Ja i moja siostra Klara

Tytuł oryginalny:
Ich und meine Schwester Klara
Autor:
Dimiter Inkiow (1932-2006)
Tłumacz:
Monika Perzyna ...
Lektor:
Monika Pikuła
Ilustracje:
Justyna Mahboob ...
Kompozytor:
Maciej Makowski
Wydawcy:
Legimi (2012-2020)
Monika Wróbel-Lutz Wydawnictwo Tatarak (2008-2020)
Polonia (1994)
Autotagi:
audiobooki
CD
druk
książki
opowiadania
proza
Więcej informacji...
5.0

Klara to nie jest zwykła dziewczynka. To dziewczynka absolutnie niesamowita! Musi koniecznie sprawdzić, czy tort dla cioci nie jest przypadkiem zatruty, farbuje psa na blond, smaruje niemowlę kremem na noc i organizuje pchli cyrk. A to nie wszystko! O nie! Polecamy nie czytać przed snem, bo to książka, przy której popłaczecie się ze śmiechu i ze spania nici!

O Klarze i jej fantastycznych pomysłach opowiada jej brat (dodajmy, że młodszy). Ja i moja siostra Klara to pierwsza część serii zwariowanych przygód rodzeństwa. Seria książek o Klarze to klasyka europejskiej literatury dla dzieci. Świetna zabawa gwarantowana!

"JA I MOJA SIOSTRA KLARA" znajduje się na "Złotej liście" książek polecanych przez fundację ABCXXI - Cała Polska czyta dzieciom.

Teraz macie okazję posłuchać przygód Klary w wykonaniu aktorki - Moniki Pikuły. ZAPRASZAMY

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • „Ja i moja siostra Klara” - porywające historie dwójki niesowitych urwisów. • Głównymi bohaterami tej książki jest rodzeństwo – Klara oraz jej młodszy brak, którego imię pozostaje dla czytelnika tajemnicą. W każdym bądź razie mówi o sobie Ja. Obydwoje są raczej przeciętnymi dziećmi. Posiadają psa Wąchacza i kota Kazimierza. Ich głowy są pełne pomysłów. Niektóre z nich są bardzo ekstremalne i potrafią przyprawić rodziców o prawdziwy zawrót głowy. W ich codziennym świecie absolutnie wszystko jest możliwe do zrealizowania, co najwyżej efekt tych realizacji może czasami budzić grozę. Ich wspólne życie to ciągła przygoda, pełna fascynujących zdarzeń. Okazuje się, że dzieci potrafią wprowadzić w życie naprawdę innowacyjne działania, w celu uzyskania właściwej odpowiedzi na nurtujące ich pytania, na które dorośli nie zawsze chcą w sposób łatwy i przystępny im odpowiedzieć. Dla Klary i jej brata słowo „nie da się” zwyczajnie nie istnieje. Do spółki są wstanie nawet wytresować pchły, zmienić w kilka chwil wygląd swego psa, czy karnację własnej skóry, samodzielnie wystylizować włosy, nauczyć się pływać w domowych warunkach, sprawdzić jakość żywności i wytrzymałość swego układu pokarmowego zarazem. Czytając ich perypetie nigdy nie ma się ich dość. Opowiadania są napisane zrozumiałym i łatwym w odbiorze językiem, krótkie i naprawdę przeeeeezabawne. Uwielbiam i polecam. Doskonale spędzony czas z dzieckiem przy lekturze. Niby nic, a bawi do łez.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Dimiter Inkiow (1932-2006)
Tłumaczenie:Monika Perzyna Elżbieta Grzybowska Irena Miernik
Lektor:Monika Pikuła
Ilustracje:Justyna Mahboob Irena Miernik
Kompozytor:Maciej Makowski
Narracja:Monika Pikuła
Wydawcy:Legimi (2012-2020) Monika Wróbel-Lutz Wydawnictwo Tatarak (2008-2020) Polonia (1994)
ISBN:83-7021-173-9 83-7021-174-7 978-83-63522-06-3 978-83-63522-27-8 978-83-63522-85-8 978-83-925929-1-4 978-83-932561-6-7 978-83-932561-9-8 978839325619-8 9878392592914 978-83-9325619-3 978-83-93261-9-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk e-booki elementy biograficzne epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania opowiadania powieści proza rodzina zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 44 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo