Miłość to wojna

Tytuł oryginalny:
Kaguya-sama wa kokurasetai
Tłumacz:
Dariusz Latoś
Ilustracje:
Aka Akasaka
Autor:
Aka Akasaka
Wydawca:
Wydawnictwo Studio JG
Autotagi:
beletrystyka
druk
ikonografia
komiksy
komiksy i książki obrazkowe
książki
Więcej informacji...

Miyuki Shirogane, przewodniczący samorządu uczniowskiego prestiżowej Akademii Shuchi’in, i jego zastępczyni Kaguya Shinomiya przyciągają się wzajemnie od pierwszego spotkania, ale… Duma nie pozwala im wyjawić uczuć. Oboje spędzają dzień za dniem, próbując wymyślić sposób, by zmusić do wyznania drugą stronę! Oto całkiem nowa odsłona komedii romantycznej! A przynajmniej tak się to wszystko zaczęło. Teraz nasi bohaterowie są w związku, mają już za sobą nawet najpoważniejszy pojedynek intelektów, jaki czeka mężczyznę i kobietę – tak, poszli na całość! Miyuki postanawia do woli cieszyć się każdym dniem, który został mu do wyjazdu na studia za granicę, a szczęśliwa jak nigdy Kaguya powoli zmienia się w zwyczajną dziewczynę. Wzywa na rozmowę Chikę, chcąc osobiście powiedzieć jej o sobie i przewodniczącym, zanim plotki rozniosą się po szkole. Jak zareaguje sekretarzyni samorządu?! Tymczasem Miko zrozumiała, co naprawdę czuje do Yu. Czyżby sytuacja tak ją przytłoczyła, że biedaczka postanowiła znaleźć sobie starszego sponsora?! Oto tom dwudziesty trzeci, w którym między nią a Yu zaczyna się dziać!
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumacz:Dariusz Latoś
Ilustracje:Aka Akasaka
Autor:Aka Akasaka
Wydawca:Wydawnictwo Studio JG
ISBN:978-83-8001-619-4 978-83-8001-656-9 978-83-8001-696-5 978-83-8001-724-5 978-83-8001-750-4 978-83-8001-772-6 978-83-8001-825-9 978-83-8001-870-9 978-83-8257-193-6 978-83-8257-255-1 978-83-8257-322-0 978-83-8257-397-8 978-83-8257-453-1 978-83-8257-498-2 978-83-8257-553-8 978-83-8257-613-9 978-83-8257-681-8
Autotagi:beletrystyka druk ikonografia komiksy komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo