Sinner

Tytuł oryginalny:
Sinner
Autor:
Sierra Simone
Tłumacz:
Urszula Musyl
Wydawcy:
Papierowe Serca (2024)
Wydawnictwo Kobiece Agnieszka Stankiewicz-Kierus
Wydane w seriach:
Zakazany owoc
ISBN:
978-83-8371-043-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
3.5 (2 głosy)

Seana Bella można łatwo opisać jednym słowem: grzesznik. Ciężko pracuje na to, aby bogaci byli jeszcze bogatsi, a jeśli coś nie dostarcza mu korzyści lub przyjemności, po prostu to ignoruje. Mimo to nawet ktoś taki jak on może w końcu natrafić na moralną granicę, którą trudno będzie przekroczyć. A może jednak wcale nie tak trudno? Kiedy młodsza siostra jego najlepszego przyjaciela prosi go, aby nauczył ją czerpać pełnymi garściami z życia i wszystkich jego grzesznych przyjemności, Sean naprawdę chce się zgodzić. Niestety jest kilka powodów, aby powiedzieć „nie” - powodów, których nie może zignorować nawet ktoś taki jak on. Po pierwsze, Zenny jest dla niego zbyt młoda. A po drugie, co gorsza, jest zakonnicą. A przynajmniej niedługo nią zostanie. Ale w przypadku tak wielkiej pokusy Sean jest gotów rzucić wyzwanie nawet samemu Bogu. Zgrzeszenie kolejny raz i to wraz z nią jest zbyt łatwe.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • "Sinner" to bardzo dobra, intrygująca, ale też poruszająca i wzruszająca powieść o stracie, żałobie i dylematach moralnych. To także historia o pożądaniu, ogromnych emocjach i niespodziewanej miłości. Mamy tutaj sceny erotyczne, które są niesamowicie gorące i bardzo zmysłowe. Autorka porusza w powieści trudne i ważne tematy. Ta część diametralnie różni się od "Priest'a" i nie jest tak szokująca i kontrowersyjna. Fabuła jest interesująca, choć były momenty gdzie mnie nużyła, bohaterowie zostali dobrze wykreowani, a zakończenie mnie usat­ysfa­kcjo­nowa­ło. Według mnie ta część była ciut słabsza od poprzedniej, ale i tak podobała mi się i czekam na 3 część. Oczywiście książka nie jest dla każdego, i jednym się spodoba, a drugim nie. Ja polecam.🙂
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo