Opowieści z Narnii: Siostrzeniec czarodzieja

Tytuł oryginalny:
The Magician's Nephew
Inne tytuły:
Siostrzeniec Czarodzieja T. 6
Autor:
Clive Staples Lewis (1898-1963)
Tłumacz:
Andrzej Polkowski (1939-2019)
Ilustracje:
Pauline Baynes
Lektorzy:
Jerzy Zelnik
Agnieszka Greinert
Wydawca:
Wydawnictwo Media Rodzina (1998-2011)
Wydane w seriach:
Opowieści z Narnii
Chronicles of Narnia
Autotagi:
audiobooki
CD
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...

W tomie szóstym zatytułowanym "Siostrzeniec Czarodzieja" Pola i Dogory, wciągnięci w eksperymenty parającego się czarami wuja Andrzeja, trafiają do Innego Świata, gdzie stają się świadkami stworzenia Narnii wraz z jej mówiącymi zwierzętami i innymi niezwykłościami. Digory zwycięsko wychodzi z próby dostarczenia Aslanowi owocu Zaczarowanej Jabłoni, dzięki czemu koniec tej historii da początek wszystkim innym, które rozegrały się w Narnii.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Digory mieszka ze swoją schorowaną mamą, wujem i ciotką w Londynie. Chłopiec przyjaźni się z Polą, dziewczynką w swoim wieku. Dzieci podczas jednej z zabaw zostają podstępem zmuszone do opuszczenia kraju i udania się w dziwną podróż. Wuj Andrzej jest bowiem czarodziejem, który posiada magiczne pierścienie. Po założeniu ich dzieci przenoszą się do tajemniczej krainy. Powrót jest możliwy, jeśli tylko włożą odpowiedni kolor pierścienia. Jednak nowy świat kusi ich i ciekawi, dlatego zanim wrócą do Londynu, udają się na kolejną wycieczkę bez wiedzy wuja. • Siostrzeniec czarodzieja to szósta część Opowieści z Narnii. Książka jest przedostatnim tomem cyklu, jeśli liczyć je w kolejności pisania. Jeśli chodzi o chronologię, jest to pierwsza część cyklu. • W tym tomie opowieść dotyczy tego, co stało się przed trafieniem rodzeństwa Pevensie do Narnii. Cofamy się więc w czasie, do momentu, w którym kraina ta dopiero powstawała. Autor dostarczył nam opis tego, jak Aslan tworzył swój kraj. Widzimy, jak powstają rośliny i zwierzęta, dowiadujemy się, kto jako pierwszy zasiadał na tronie i jak czarownica trafiła do Narnii. Jest jeszcze więcej smaczków, które wyjaśnią nam to, co dzieje się w dalszych częściach serii, ale nie będę zdradzać tej historii. • Jeśli chodzi o opis tworzenia Narnii, to faktycznie jest on bardzo biblijny. Nawiązaniem jest chociażby to, jak Aslan powołuje do życia kolejne rzeczy. Jest tu też nawiązanie do grzechu pierwszych ludzi, kuszenia, wystawiania na próby wierności ludzi. To wszystko tworzy pewien specyficzny klimat tej opowieści – mistyczny, niezwykły i pełen tajemnic. • Jednak Lewis połączył opis biblijny z innym charakterystycznym opisem powstawania świata. Mam tu na myśli Silmarillion Tolkiena, a dokładnie motyw muzyki, która odegrała w roli stworzenia świata wielką rolę. • Jeśli chodzi o historię zawartą w powieści, to najważniejszym jej tematem jest stworzenie świata i wyjaśnienie, jak powstała Narnia. Dzięki temu wiele zagadek z innych części się wyjaśnia. Do tego mamy przygody Digory’ego i Poli, które są niezwykłe i mają wpływ na to, co potem stanie się z tym światem. Nie brakuje też magicznych stworzeń – jak mówiących zwierząt, boginek, faunów i tak dalej. • Siostrzeńca czarodzieja poznałam w wersji audio. Audiobooka czytają Jerzy Zelnik i Agnieszka Greinert. Ta para doskonale się uzupełnia, ich głosy łączą się w harmonijną całość. Oboje starają się zmieniać tonacje, by każda z postaci mogła mówić swoim unikalnym głosem. Dzielą się nie tylko postaciami według płci, lecz także narracją. Podoba mi się ta para i przyznam, że to oni sprawili, że tak chętnie poznałam historię Narnii. • Ogólnie uważam, że ta część jest ciekawa, ale zupełnie inna niż poprzednie, których słuchałam. Podoba mi się temat, który tu poruszono, bo jest interesujący i wiele wyjaśnia. Jednak brakowało mi nieco akcji, którą tak ceniłam w reszcie serii. To nie tak, że nic tu się nie dzieje – są sceny pełne zaskakujących momentów, są ucieczki i niebezpieczne momenty. Jednak akcent zdecydowanie został położony na to, jak powstawała Narnia i stąd ta pozycja jest taka nietypowa. • Jeśli jeszcze nie mieliście okazji czytać tej części, zachęcam. To świetny początek opowieści o Narnii, ale możecie jej słuchać także pod koniec serii, nie na początku. Audiobook jest dobrze nagrany, para lektorów doskonale interpretuje tekst, który spodoba się nie tylko dzieciom, lecz także rodzicom.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Siostrzeniec Czarodzieja T. 6
Autor:Clive Staples Lewis (1898-1963)
Tłumacz:Andrzej Polkowski (1939-2019)
Ilustracje:Pauline Baynes
Lektorzy:Jerzy Zelnik Agnieszka Greinert
Redakcja:Andrzej Polkowski (1939-2019)
Wydawca:Wydawnictwo Media Rodzina (1998-2011)
Serie wydawnicze:Opowieści z Narnii Chronicles of Narnia
ISBN:83-211-0996-9 83-85594-67-1 978-83-7278-185-7 978-83-7278-286-1 978-83-7278-322-6 978-83-7278-858-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD druk epika fantastyka książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 21 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo