Powieść o Zeldzie Fitzgerald

Tytuł oryginalny:
Z
Tłumacz:
Irena Kołodziej
Autor:
Therese Anne Fowler
Wydawca:
Wydawnictwo Amber (2013-2018)
ISBN:
978-83-241-4621-5, 83-241-4621-5
Autotagi:
biografie
druk
książki
powieści
proza
3.0

W roku 1918 piękna, beztroska siedemnastoletnia Zelda Sayre spotyka porucznika Francisa Scotta Fitzgeralda i zakochuje się bez pamięci. Lekkomyślny młodzieniec bez pieniędzy, za to z aspiracjami, by zostać słynnym pisarzem, nie jest odpowiednim kandydatem do ręki młodej damy z Południa. Lecz Zelda sprzeciwia się rodzicom i buntuje przeciwko tradycji. W 1920 roku biorą ślub. Równocześnie pierwsza powieść Scotta odnosi sukces… i wywołuje skandal. Zelda rozpoczyna nowe życie – oszałamiające, wypełnione zawrotnym tempem, szaloną zabawą i podróżami pomiędzy Manhattanem a Riwierą Francuską, wśród nowych znajomych, do których należy Ernest Hemingway, Sinclair Lewis, Lilian Gish, Isadora Duncan, James Joyce.... Lecz wkrótce pojawiają się pierwsze rysy. Scott coraz częściej popełnia pijackie ekscesy, Zelda urządza coraz bardziej gwałtowne, coraz bardziej szokujące sceny zazdrości. Wciąż czuje, że pozostaje w cieniu swojego sławnego męża i rozpaczliwie walczy, żeby zaznaczyć swoje miejsce w jego świecie. A jednak ich niezwykłe, namiętne, piękne i straszne uczucie trwa – przez rozstania i powroty, okrutną chorobę, aż po tragiczny koniec. I dowodzi, jak wielka, jak budująca i niszczycielska jest siła miłości...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niby biografia napisana w pierwszej osobie. Zelda Fitzgerald jest trochę mniej znana w Europie niż jej mąż Francis Scott Fitzgerald, autor Wielkiego Gatsby'ego czy Czuła jest noc.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo