Życie Pi

Tytuł oryginalny:
Life of Pi
Autor:
Yann Martel
Tłumaczenie:
Zbigniew Batko (1940-2007)
Magdalena Słysz ...
Wydawcy:
Albatros Wydawnictwo Andrzej Kuryłowicz (2012-2013)
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2004-2009)
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.5 (17 głosów)

Szesnastoletni Hindus Piscine Molitor Patel, znany jako Pi, syn właściciela zoo, z własnego wyboru wyznawca trzech religii (hinduizmu, chrześcijaństwa i islamu), dryfuje jako rozbitek w szalupie ratunkowej po oceanie. Za towarzyszy podróży ma jedynie ocalałe z katastrofy morskiej zwierzęta: zebrę ze złamaną nogą, orangutana, hienę i potężnego tygrysa bengalskiego, nazwanego Richardem Parkerem. W prawdziwym życiu, na dodatek w sytuacji bez wyjścia, pokojowa koegzystencja całej piątki nie byłaby możliwa. W zwariowanej baśni Martela wszystko może się wydarzyć: ktoś zostanie zjedzony, ktoś inny przetrwa 227 dni na morzu - dzięki własnej pomysłowości, silnej woli przetrwania, przyjaźni i wierze w Boga. Jest jeszcze druga wersja historii Patela - bardziej prawdopodobna i bardziej przerażająca. Na potwierdzenie żadnej z tych opowieści nie ma jednak dowodów...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Świetna książka. Cudowna historia. Trzeba przeczytać po kolei, bo można przegapić kilka ważnych szczegółów i wtedy książka traci swój wyraz. POLECAM :) Ksiażka jest w pierwszej 20tce najlepszych książkek jakie czytałam :) To, co najciekawsze zaczyna się dopiero po jej przeczytaniu ... :):) (kto przeczytał, ten wie po co mi chodzi;) )
    +2 trafna
  • Ciekawe ale jeśli spojrzy się na to bardziej realistycznie... już nie tak bardzo.
    0 nieprawdziwa
  • Czyta się jednym tchem.
    -1 nieprzydatna
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Yann Martel
Tłumaczenie:Zbigniew Batko (1940-2007) Magdalena Słysz Zbigniew Bałko
Ilustracje:Joanna Rusinek
Wydawcy:Albatros Wydawnictwo Andrzej Kuryłowicz (2012-2013) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2004-2009)
ISBN:83-240-0318-5 978-83-240-0326-6 978-83-240-1054-7 978-83-7659-928-1 978-83-7885-012-0 978-83-7885-770-9 978-83-7885-821-8 83-7659-928-1 978-83-7659-928
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 19 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo