Stroiciel

Tytuł oryginalny:
Piano tuner
Autor:
Daniel Mason
Tłumacz:
Mirosław Piotr Jabłoński
Wydawcy:
Świat Książki (2004)
Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2003)
ISBN:
83-7200-092-1, 83-7391-556-7
978-83-7319-189-1, 83-7219-189-5
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
4.0 (2 głosy)

Opowieść toczy się pod koniec XIX wieku w Birmie w okresie rewolucji Szanów, mającej na celu odzyskanie niepodległości oraz oderwanie się od Korony Brytyjskiej. Edgar Drake, jeden z najlepszych stroicieli fortepianów, dostaje zlecenie na nastrojenie fortepianu Anthony'ego Carolla, komendanta fortu Mae Lwin w Birmie. Jako typowy mieszczuch i człowiek niezwykle związany z żoną wzdryga się przed podróżą, ale w końcu przeważa w nim ciekawość i fascynacja rzadką marką fortepianu. Wyrusza w długą, męczącą podróż. Początkowo nie może przyzwyczaić się do spartańskich warunków, lecz wkrótce świat Dalekiego Wschodu zaczyna wciągać go coraz bardziej, a rozmaite wydarzenia, które mają miejsce po drodze, sprawiają, że staje się coraz bardziej zaintrygowany swą misją. Nie pisuje już tak często do domu, rozpala się jego zainteresowanie kulturą Orientu. Edgar Drake to dziewiętnastowieczny Odyseusz. W przeciwieństwie do Odysa Edgar jednak nie wraca. "Śpiew syren" urzeka go na tyle, że uznaje obczyznę za swój prawdziwy dom, a dotarcie do niego za prawdziwy cel podróży, jaką jest życie.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo