Klaudyna

Inne tytuły:
Klaudyna odchodzi
Tłumacz:
Krystyna Dolatowska (1923-2012)
Autor:
Sidonie Gabrielle Colette (1873-1954)
Wydawcy:
Wydawnictwo W. A. B (2011)
Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1985)
Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych (1969)
Wydane w seriach:
Seria z Miotłą
ISBN:
83-06-01234-8, 978-83-7747-510-2
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0

"Mąż nie powinien opuszczać żony, kiedy to jest taki mąż i taka żona" - napisze Annie pierwszego dnia po wyjeździe ukochanego Alaina. Roztropny małżonek zostawił jej szczegółowy rozkład zajęć: co zlecić służbie, jaką garderobę sobie sprawić, kogo odwiedzić, a kogo raczej unikać. Do tej ostatniej kategorii zaliczył Renauda i Klaudynę. Wakacje w pachnącym siarką i kwitnącymi drzewami pomarańczowymi Arriege, na które wyjeżdża całe towarzystwo, będą dla Annie przełomowe. Nie tylko dlatego, że atmosfera kurortu sprzyja niewinnym flircikom i dość frywolnej zabawie... Pełna uroku i pikanterii proza Colette. Zmysłowa i bezpruderyjna jeszcze dzisiaj wywołuje rumieniec zakłopotania. Hermetyczny świat kobiet został odmalowany przez Colette w najdrobniejszych detalach, bez cienia fałszywej nuty. Nie jest to środowisko poddanych opresji pensjonarek z Przedpiekla Gabrieli Zapolskiej. To raczej klub wcielonych diablic, które wszystkim zadufanym mizoginom potrafią zagrać na nosie. Malwina Wapińska, "Dziennik Gazeta Prawna" Kiedyś książka Colette była skandalizująca, dziś nabrała wprawdzie nieco staroświeckiego uroku, ale jej zmysłowy język wciąż ma siłę. (Juliusz Kurkiewicz, "Gazeta Wyborcza")
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Klaudyna odchodzi Claudine s`en va Małżeństwo Klaudyny T. 2, Klaudyna 1. KLAUDYNA [cykl powieściowo-biograficzny Colette Sidonie Gabrielle] Małżeństwo Klaudyny Klaudyna w Paryżu
Tłumacz:Krystyna Dolatowska (1923-2012)
Autor:Sidonie Gabrielle Colette (1873-1954)
Posłowie:Maciej Żurowski
Lektor:Maria Graczyk
Wydawcy:Wydawnictwo W. A. B (2011) Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1985) Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych (1969)
Serie wydawnicze:Seria z Miotłą
ISBN:83-06-01234-8 978-83-7747-510-2
Autotagi:audiobooki dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 22 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo