Dzieci z Bullerbyn

Tytuł oryginalny:
Bullerbyboken
Autorzy:
Astrid Lindgren (1907-2002)
Irena Szuch-Wyszomirska (1912-1986) ...
Ilustracje:
Ilon Wikland ...
Wyd. w latach:
1990 - 2023
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)

Lasse, Bosse, Lisa, Olle, Britta i Anna mieszkają w Bullerbyn. To maleńka wioska, ale wcale nie jest tam nudno. Każdy dzień, z pozoru zwyczajny, staje się świetną przygodą. Można łowić raki, spać w stogu siana, szukać skarbów, założyć spółdzielnię wiśniową oraz przesyłać wiadomości sznurkową pocztą. A najważniejsze, że przyjaciele i rodzina zawsze są blisko. „Dzieci z Bullerbyn” (szw. Alla vi barn i Bullerbyn) – książka dla dzieci napisana przez szwedzką pisarkę Astrid Lindgren w 1947 roku. Następne książki z tej serii to: „Więcej o dzieciach z Bullerbyn” (szw. Mer om oss barn i Bullerbyn, 1949) i „Wesoło jest w Bullerbyn” (szw. Bara roligt i Bullerbyn, 1952). Polskie wydanie w przekładzie Ireny Szuch-Wyszomirskiej (pierwsze w 1957) zawiera te wszystkie trzy tytuły w jednym tomie. Wyjątkowe wydanie najpopularniejszej książki Astrid Lindgren po raz pierwszy z zachwycającymi kolorowymi ilustracjami Magdaleny Kozieł-Nowak, w dużym formacie. Opowieści o dzieciach z Bullerbyn to ukochana lektura z dzieciństwa kilku pokoleń czytelników.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tytuł oryginału: Bullerbyboken Alla vi barn i Bullerbyn Bara roligt i Bullerbyn Mera om oss barn i Bullerbyn Dzieci z Bullerbyn/Astrid Lindgren; przeł.Irena Wyszomirska Tłumaczenie
Autorzy:Astrid Lindgren (1907-2002) Irena Szuch-Wyszomirska (1912-1986) Ilon Wikland Hanna Czajkowska (1917-1991) Edyta Jungowska
Ilustracje:Ilon Wikland Hanna Czajkowska (1917-1991)
Redakcja:Irena Szuch-Wyszomirska (1912-1986)
Tłumacz:Irena Szuch-Wyszomirska (1912-1986)
Lektor:Edyta Jungowska
oraz:Irena Szuch-Wyszomirska (1912-1986)
Wydawcy:Legimi (2010-2023) Wydawnictwo Nasza Księgarnia (1990-2023) Jung-off-ska (2010) Agora (2007) Krajowa Agencja Wydawnicza (1991-1992)
Serie wydawnicze:Klub Przyjaciół Dzieci z Bullerbyn klasa 3 Książka do Nieczytania Lektury Ucznia Obowiązkowe Lektury Szkolne Lektura Szkolna Lektura Szkolna - Nasza Księgarnia
ISBN:83-03-03399-9 83-10-08278-9 83-10-09799-9 83-10-09858-8 83-10-10053-1 83-10-10092-2 83-10-10195-3 83-10-10617-3 83-10-10812-5 83-10-10887-7 83-10-10888-5 83-10-10938-5 83-10-10980-6 83-10-11059-6 978-83-10-11274-3 978-83-10-11461-7 978-83-10-11488-4 978-83-10-11777-9 978-83-10-11957-5 978-83-10-12089-2 978-83-10-12965-9 978-83-10-13517-9 978-83-10-13922-1 978-83-62264-04-9 978-83-62264-05-6 978-83-10-114888-4
Autotagi:audiobooki CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania opowiadania powieści proza reprodukcje rodzina zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 87 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo