Opowieści

Inne tytuły:
Córka kapitana
Dama pikowa
Tłumaczenie:
Aleksander Puszkin
Seweryn Pollak (1907-1987)
Stanisław Strumph-Wojtkiewicz (1898-1986)
Tadeusz Stępniewski
Autorzy:
Aleksandr Sergeevič Puškin (1799-1837)
Aleksander Puszkin
Przedmowa:
Ryszard Łużny
Wydawcy:
Państ. Instytut Wydawniczy (1985)
Ossolineum (1973)
Zakład Narodowy im. Ossolińskich (1973)
Książka i Wiedza (1949)
Wydane w seriach:
Biblioteka Narodowa
Biblioteka Narodowa. Seria 2,
ISBN:
83-06-01276-3
Autotagi:
beletrystyka
druk
literatura
Więcej informacji...
5.0
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Puszkin - klasyka. Nie da się zachęcić opornych, a inni przeczytali już pewno, jeśli nie mogą to zrobić bez obaw. Opowiadania niektóre z zaskakująco współczesnymi odniesieniami. Nie powstydził by się ich współczesny autor, choć to zupełnie inny poziom prozy. Na moment przenosimy się... niekoniecznie czujemy że na wschód, choć takie jest przesłanie. Jeśli ktoś nie lubi - nie musi. Kilka opowiadań z których co najmniej dwa jak dla mnie mocno wciągające.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Córka kapitana Dama pikowa Opowieści Biełkina
Tłumaczenie:Aleksander Puszkin Seweryn Pollak (1907-1987) Stanisław Strumph-Wojtkiewicz (1898-1986) Tadeusz Stępniewski
Autorzy:Aleksandr Sergeevič Puškin (1799-1837) Aleksander Puszkin
Przedmowa:Ryszard Łużny
Wydawcy:Państ. Instytut Wydawniczy (1985) Ossolineum (1973) Zakład Narodowy im. Ossolińskich (1973) Książka i Wiedza (1949)
Serie wydawnicze:Biblioteka Narodowa Biblioteka Narodowa. Seria 2,
ISBN:83-06-01276-3
Autotagi:beletrystyka druk epika historia literatura literatura piękna powieści
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 5 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo