Katedra Marii Panny w Paryżu

Tytuł oryginalny:
Notre-Dame de Paris
Autor:
Wiktor Hugo (1802-1885)
Tłumacz:
Hanna Szumańska-Grossowa (1919-1973) ...
Posłowie:
Zbigniew Bieńkowski (1913-1994)
Wyd. w latach:
1955 - 2024
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0

"Katedra Marii Panny w Paryżu" (zamiennie: "Dzwonnik z Notre Dame") to piękna, bardzo wzruszająca powieść o misternie przeplatających się wątkach, wydarzeniach. Głównymi bohaterami są: Quasimodo, Esmeralda, ksiądz Klaudiusz Frollo. Pierwszy z nich jest właśnie tytułowym dzwonnikiem w katedrze. Znienawidzony przez lękający się go tłum, odrzucony przez społeczeństwo z powodu swej niespotykanej, odrażającej brzydoty. Kulawy, garbaty, głuchy, z jednym tylko okiem - drugie całkowicie zasłania olbrzymia brodawka - szczerbaty. Kościół Marii Panny jest zatem jedynym jego prawdziwym domem, schronieniem, rzeźbione gorgony i potwory - jedynymi jego przyjaciółmi, zresztą tak brzydkimi, jak on; dzwonienie - jedynym zajęciem, które przynosi mu prawdziwą, niepohamowaną radość. Wierny swojemu panu, Klaudiuszowi, jak stare psisko, do szaleństwa zakochany również w urodziwej Cygance z placu, dla której gotów poświęcić wszystko, co tylko z miłości do drugiego człowieka poświęcić można. Kochając, oddaje całe swe serce i duszę...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Dzwonnik z Notre Dame Katedra Marii Panny w Paryżu T.2
Autor:Wiktor Hugo (1802-1885)
Tłumaczenie:Hanna Szumańska-Grossowa (1919-1973) Zbigniew Bieńkowski (1913-1994) Marceli Skotnicki (1815-1850) Przemysław Kaleński Krystyna Byczewska - Gross Hanna Szumińska
Posłowie:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994)
Opracowanie:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994)
Przedmowa:Zbigniew Bieńkowski (1913-1994)
Lektor:Henryk Machalica (1930-2003)
Ilustracje:Przemysław Kaleński
oraz:Wiktor Hugo (1802-1885)
Wydawcy:Świat Książki Wydawnictwo (1997-2024) Legimi (2023) Wydawnictwo Zielona Sowa (2010) Zakład Narodowy im. Ossolińskich (2005) Mediasat Group (2004-2005) Wydawnictwo Glob (1986-1991) Związek Niewid (1985) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1976)
Serie wydawnicze:Biblioteka Gazety Wyborczej Arcydzieła Literatury Biblioteka Gazety Wyborczej. XIX Wiek Katedra Marii Panny w Paryżu/Wiktor Hugo Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Kolekcja Gazety Wyborczej Seria Książek Kieszonkowych PIW-u
ISBN:83-205-4437-8 83-7007-009-4 83-7129-351-8 84-9819-164-5 84-9819-165-3 978-83-68068-39-9 978-83-68218-13-8 978-83-7623-709-1 978-83-7623-796-1 978-83-8289-132-4 978-83-828-9589-6 978-83-680-6839-9
Autotagi:audiobooki dokumenty elektroniczne druk e-booki epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 60 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo