20 000 mil podmorskiej żeglugi

Tytuł oryginalny:
20 000 lieues sous les mers
Inne tytuły:
Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi
Autor:
Fabrizio Lo Bianco
Ilustracje:
Francesco Lo Storto
Chris Regnault
Tłumacz:
Ernest Kacperski
oraz:
Minte Studio
Jules Verne (1828-1905)
Wydawcy:
Egmont Polska
Story House Egmont sp. z o. o
Wydane w seriach:
Klub Świata Komiksu
ISBN:
978-83-281-5477-3
Autotagi:
druk
ikonografia
komiksy
komiksy i książki obrazkowe
książki
Źródło opisu: Biblioteka Publiczna im. Juliana Ursyna Niemcewicza w Dzielnicy Ursynów m. st. Warszawy - Katalog księgozbioru

Komiksowa adaptacja jednej z fantastyczno-naukowych powieści Juliusza Verne`a. Pływające po oceanach brytyjskie statki są atakowane przez potwora z głębin. Większość marynarzy identyfikuje go jako olbrzymiego wieloryba. Aby zweryfikować te opinie zorganizowana zostaje ekspedycja naukowa, w której biorą udział znany uczony Pierre Aronnax, jego wierny sługa Conseil i "król harpunników” Ned Land. Po kilku miesiącach bezowocnych poszukiwań w końcu natykają się na "potwora”… który okazuje się gigantyczną maszyną! W wyniku zderzenia ich fregaty z "potworem” Aronnax, Conseil i Land wypadają za burtę i zostają uratowani przez załogę tajemniczej maszyny – statku podwodnego o nazwie Nautilus. Rozbitkowie poznają dowódcę statku, kapitana Nemo, i towarzyszą mu w niesamowitej podmorskiej podróży.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo