Kot, który czytał wspak

Tytuł oryginalny:
Cat who could read backwards
Autor:
Lilian Jackson Braun (1913-2011)
Tłumacz:
Stanisław Kroszczyäski
Wydawca:
Elipsa Dom Wydawniczy i Handlowy Włodzimierz Ulicki (1966-2008)
Wydane w seriach:
Dobry Kryminał
Dobry Kryminał - Elipsa
DOBRY KRYMINAŁ III
ISBN:
978-83-61226-41-3, 978-83-61226-61-1
078-83-61226-41-3, 979-83-61226-41-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
3.5 (4 głosy)

"Kot który..." 30-tomowa seria klasycznych kryminałów autorstwa Lilian Jackson Braun. Fascynująca lektura dla miłośników detektywistycznych zagadek, a także dla tych, którzy potrafią docenić głębokie studium kociej psychologii, tropem przestępcy podąża bowiem nie tylko Qwilleran, lecz także (a może przede wszystkim?) niezwykły kot syjamski Kao K'o-Kung (dla przyjaciół Koko). Połączenie tych dwóch nieprzeciętnych osobowości, intelektu dziennikarza i intuicji Koko sprawia, że zbrodniarz nie ma szans... Obu nieustraszonym detektywom dzielnie kibicuje urocza kotka Yum Yum.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Jim Qwilleran, niegdyś rozchwytywany dziennikarz śledczy, obecnie mężczyzna po przejściach, przybywa do pewnego miasta na Środkowym Zachodzie, aby rozpocząć nowe życie. Znajduje zatrudnienie w jednej z dwóch miejscowych gazet. Nowy szef przydziela mu dość niewdzięczne zadanie. Qwill ma pisać artykuły o miejscowych artystach. A konkretnie – łagodzić ich nastroje po obraźliwych recenzjach tajemniczego krytyka „Daily Fluxion”. • Dziennikarz sumiennie wykonuje swą pracę. Szybko wchodzi do środowiska, łatwo nawiązuje znajomości, zdobywa sympatię artystów, a przy tym nie traci ani grama ze swej dociekliwości i jasności osądów. Potrafi się nawet wkraść w łaski obcesowego krytyka, tajemniczego George’a Bonifielda Mountclemensa III, którego w redakcji nikt nigdy nie widział. • W mieście z tak burzliwym światkiem artystycznym raczej nietrudno o zbrodnię. • Jest też piękna i tajemnicza kobieta, która wie dużo więcej niż chce ujawnić. I oczywiście jest kot krytyka, równie ekscentryczny jak jego właściciel. • Pierwsza część trzy­dzie­stot­omow­ej serii. Inteligentna, zabawna, trzyma w napięciu. Godna polecenia. Przeczytałam z przyjemnością.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo