Listonosz zawsze dzwoni dwa razy

Tytuł oryginalny:
Double indemnity
Inne tytuły:
Podwójne ubezpieczenie
Podwójne odszkodowanie
Autor:
James Mallahan Cain (1892-1977)
Tłumaczenie:
Magdalena Rychlik
Jan S. Zaus
Irena Ciechanowska-Sudymont
Wydawcy:
Prószyński Media (2010)
Prószyński i Spółka (2010)
Dom Wydawniczy Rebis (1995)
ISBN:
83-7120-278-4, 978-83-7648-175-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0

Słynna opowieść, na podstawie której powstał film z Jackiem Nicholsonem i Jessicą Lange. Frank Chambers, włóczęga z więzienną przeszłością, zatrudnia się w przydrożnym barze. Właścicielem gospody jest grecki imigrant Papadakis. Z młodą żoną Corą dzieli go nie tylko znaczna różnica wieku, ale również temperament i sposób rozumienia świata. Cora początkowo ignoruje nowego lokatora, wkrótce jednak nawiązują namiętny romans. Postanawiają zamordować Papadakisa, aby po jego śmierci związać się na stałe. Pierwszy zamach kończy się niepowodzeniem, zaś Chambers nieoczekiwanie wzięty zostaje za wybawiciela poranionego męża. Zdesperowani kochankowie postanawiają podjąć kolejną próbę... Klasyka czarnego kryminału spod pióra mistrza gatunku. Elektryzuje nerwową narracją, nieoczekiwanymi zwrotami akcji oraz atmosferą grozy, przemocy i erotyzmu charakterystyczną dla twórczości Jamesa M. Caina. Ta gorączkowa opowieść o włóczędze, który zatrudnia się w przypadkowym barze i poddaje erotycznej obsesji wiodącej ku morderstwu, uznana została za obrazę moralności i stała się przedmiotem rozprawy sądowej w Bostonie. Inspirowała Alberta Camusa przy pisaniu „Obcego”, pobudziła też wyobraźnię filmowców. Powstały aż trzy adaptacje książki.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niezłe kryminały. Nawet upływ czasu niewiele naruszył główną strukturę fabuły, która nieustannie wciąga.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Podwójne ubezpieczenie Podwójne odszkodowanie Postman always rings twice
Autor:James Mallahan Cain (1892-1977)
Tłumaczenie:Magdalena Rychlik Jan S. Zaus Irena Ciechanowska-Sudymont
Wydawcy:Prószyński Media (2010) Prószyński i Spółka (2010) Dom Wydawniczy Rebis (1995)
ISBN:83-7120-278-4 978-83-7648-175-3
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 9 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo