Mroczna wieża

Tytuł oryginalny:
Dark tower
Autor:
Stephen King
Tłumacz:
Zbigniew Andrzej Królicki
Wydawcy:
Legimi (2012-2021)
Wydawnictwo Albatros - Andrzej Kuryłowicz (2005-2021)
Świat Książki - Bertelsmann Media (2007)
Albaros (2004)
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
powieści
Więcej informacji...
3.9 (7 głosów)

"Mroczna Wieża" to najsłynniejszy cykl powieściowy Kinga, uważany przez samego autora za ukoronowanie jego twórczości. Zainspirowany klasycznym poematem Roberta Browninga, ma być siedmiotomową, rozbudowana sagą fantasy. Oparty jest na klasycznym motywie gatunkowym - główny bohater, rewolwerowiec Roland, rozpoczyna pełną bardzo dramatycznych i niezwykłych epizodów, wędrówkę przez zniszczoną wojnami rzeczywistość, aby odszukać Mroczną Wieżę. Jest to świat totalnie zniszczony, w którym ostały się tylko resztki cywilizacji - być może obca planeta, a może po prostu równoległa do ziemskiej rzeczywistość. Bohater spotyka wrogów ludzkich i nieludzkich, musi zabijać, zdobywa też przyjaciół, przenika do różnych światów; bardzo często do naszego, gdzie rozgrywają różne ważne epizody akcji.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Chyba najlepsza książka w cyklu
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Waste lands Mroczna wieża VII Mroczna wieża V Wilki z Calla Mroczna Wieża III Ziemie jałowe
Autor:Stephen King
Tłumacz:Zbigniew Andrzej Królicki
Wydawcy:Legimi (2012-2021) Wydawnictwo Albatros - Andrzej Kuryłowicz (2005-2021) Świat Książki - Bertelsmann Media (2007) Albaros (2004)
ISBN:83-7359-142-7 978-83-247-0417-0 978-83-7359-217-9 978-83-7359-599-6 978-83-7359-601-6 978-83-7359-603-0 978-83-7659-748-5 978-83-7659-923-6 978-83-7985-585-8 978-83-7985-589-6 978-83-8125-188-4 978-83-8125-273-7 978-83-8215-587-7
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 27 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo