Opowieści rodu Otori: W blasku księżyca

Tytuł oryginalny:
Brilliance of the moon
Autor:
Lian Hearn ...
Tłumacz:
Barbara Kopeć-Umiastowska (1950-2022)
Wydawcy:
Wydawnictwo W. A. B (2005-2008)
Wydawnictwo WAB
Wydane w seriach:
Opowieści rodu Otori
Tales of the Otori
ISBN:
978-83-7414-133-8, 978-83-7414-134-5
978-83-7414-241-0, 83-7414-134-5
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
4.7 (3 głosy)

W długo wyczekiwanym trzecim tomie sagi rodu Otori autorka po raz kolejny wprowadza czytelnika w magiczny świat średniowiecznej Japonii, krainy rytuałów i kodeksów, surowego piękna i lojalności. Tym razem spotykamy bohaterów - Takeo, głowę rodu Otori, oraz jego ukochaną Kaede - tuż po ich tajemnych zaślubinach. Zbliża się wiosna. Małżonkowie, nareszcie razem, przygotowują się do odzyskania i wzmocnienia odziedziczonego po przodkach imperium. Ale kiedy zwycięstwo wydaje się bliskie, znów ktoś staje na przeszkodzie ich szczęściu. Kochankowie zostają rozdzieleni. Takeo po raz kolejny musi dowieść swojej odwagi. Czy spełni się tajemnicza przepowiednia: „Twoje ziemie rozciągać się będą od morza do morza, ale pokój przyjdzie za cenę krwi. Pięcioma bitwami okupisz swój pokój, czterema, które wygrasz, i jedną, którą przegrasz...”? "W blasku księżyca" to pełna nieoczekiwanych zwrotów akcji historia miłości i zemsty, triumfu i strachu, ale przede wszystkim opowieść o przeznaczeniu, przed którym nie można uciec, poprzednie księgi cyklu pt.: "Opowieści rodu Otori" to: "Po słowiczej podłodze" i "Na posłaniu trawy", następne: "Krzyk księżyca" i "Sieć niebios".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Takeo poślubia wreszcie Kaede w tajemnej ceremonii. Jednak wkrótce zostają rozdzieleni. Takeo słyszy przepowiednię, o ktorej nie wie, co myśleć.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Opowieści Rodu Otori T. III W blasku księżyca T.3
Autorzy:Lian Hearn Gillian Rubinstein
Tłumacz:Barbara Kopeć-Umiastowska (1950-2022)
Wydawcy:Wydawnictwo W. A. B (2005-2008) Wydawnictwo WAB
Serie wydawnicze:Opowieści rodu Otori Tales of the Otori
ISBN:978-83-7414-133-8 978-83-7414-134-5 978-83-7414-241-0 83-7414-134-5
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 23 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo