Ognista królowa

Tytuł oryginalny:
Fire queen
Autorzy:
Emily R. King
Ryszard Tłumaczenie Oślizło
Tłumacz:
Ryszard Tłumaczenie Oślizło
Wydawcy:
Young - Wydawnictwo Kobiece (2020)
Young (2020)
Łukasz Kierus Wydawca Wydawnictwo Kobiece
Wydane w seriach:
Hundredth queen
Setna królowa
ISBN:
978-83-66436-63-3, 978-83-66364-63-3
Autotagi:
beletrystyka
druk
książki
powieści
proza
5.0

W JEJ SERCU PŁONIE ODWAGA. CZAS NA PRZEBUDZENIE IMPERIUM. Nie żyje radża Tarek, lecz jego śmierć nie oznacza końca kłopotów Kalindy. Królowa musi uciekać i żyć na wygnaniu. Może jednak liczyć na lojalność swojego strażnika i ukochanego, kapitana Devena Naika, którego uwięziono za zdradę i pozbawiono dowództwa. Jedyna nadzieja na ocalenie pogrążonego w wojnie imperium jest odnalezienie księcia Ashwina, syna radży, który obiecuje Devenowi wolność pod jednym warunkiem: Kalinda musi pokonać w walce trzy potężne rywalki. Trudnej próbie zostaje poddany nie tylko turniejowy kunszt Kalindy, lecz także jej związek z Devenem. Kapitan obawia się jej niezwykłych mocy, a książę je podziwia - tak jak i odważną kobietę, która nimi włada. Kalinda uznaje Ashwina za jedynego człowieka mogącego ocalić pogrążony w wojnie świat i odtąd czuje się rozdarta między lolajnością wobec Devena a szacunkiem dla młodego księcia. Czy zdoła zjednoczyć imperium, nie poświęcając wszystkiego, co jest jej drogie?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Myślałam, że „Setna królowa” była książką niemal doskonałą i Emily R. King nie będzie w stanie niczym mnie już zaskoczyć. Bardzo się jednak pomyliłam. Ponieważ „Ognista królowa” mimo podobnych schematów okazała się być zarówno pod względem konstruktywnym jak i fabularnym znacznie lepszą lekturą niż jej poprzedniczka. Już od pierwszej strony można zauważyć, że autorka znacznie poprawiła swój warsztat pisarski. Język stał się o wiele barwniejszy, a kreacja bohaterów uległa poprawie, w konsekwencji czego ich charaktery wreszcie nabrały wyrazistości. Sposób prowadzenia fabuły również uległ zmianie. Za sprawą polityki, intryg oraz spisków pojawiło się znacznie więcej akcji, niepozwalającej czytelnikowi się nudzi. Nie zdradzę Wam jednak więcej, aby uniknąć spoilerów, lecz z ręką na sercu mogę powiedzieć, że będziecie zachwyceni. Tym razem nie zabraknie magii i nadp­rzyr­odzo­nych­ istot, a świat Kalindy okaże się jeszcze bardziej brutalny niż dotychczas. • „Ognista królowa” zaskarbiła sobie moją przychylność nie tylko wspaniałą treścią, ale również przepiękna okładką. Wydawnictwo Kobiece wykonała przy niej kawał dobrej roboty. Utrzymana w odcieniach fioletu i złota z wytłaczanymi ornamentami, nie pozwala ani na chwilę oderwać od siebie wzroku. • „Ja także - odpowiada szeptem. - Boję się, że usidliłaś moje serce.” • „Ognista królowa” Emily R. King podobnie jak „Setna królowa” jest książką, w której nie brakuje młodzieńczych ideałów, miłości, nienawiści, okrucieństwa oraz czyhających na każdym kroku intryg i nies­praw­iedl­iwoś­ci losu. To jedna z tych serii, które wciągają czytelnika od pierwszej strony i długo nie pozwalają o sobie zapomnieć. Z ręką na sercu mogę polecić Wam tą lekturę. Myślę, że się nie zawiedziecie. • Aleksandra • Wszystkie cytaty pochodzą z książki „Ognista królowa” autorstwa Emily R. King. • Więcej na : [Link] oraz [Link]
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo