Dziewczyna na 100: Miłość od pierwszego kliknięcia

Tytuł oryginalny:
Klick, mit Kick, total verliebt!
Autor:
Judith Allert
Tłumacz:
Małgorzata Rutkowska
Wydawca:
MAK Verlag (2009)
Wydane w seriach:
Dziewczyna na 100
Dziewczyna na 110 %
100
ISBN:
978-3-939991-48-9, 978-3-93991-48-9
978-3-969991-48-9, 978-83-939991-48-9
Autotagi:
druk
książki
5.0

Od kiedy Sylwia zobaczyła w swojej ulubionej kawiarni chłopaka marzeń, nie może przestać o nim myśleć. Tak się składa, że nie wie o nim nic oprócz tego, że jest przystojny, ma najsłodszy uśmiech pod słońcem i interesuje się sztuką. W pewnym momencie odkrywa jednak jego profil na portalu dla pasjonatów sztuki wygląda na to, że od wielkiej miłości dzieli ją zaledwie jedno kliknięcie...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Nareszcie ! Marek wraca ... niby to mój przyjaciel, to dlaczego na pierwsze od roku spotkanie z nim tak się denerwuję ? Wyjechał do Anglii i wrócił i wszystko będzie jak dawniej. Nasza paczka - Ja on i Zuza - znów razem ! I jak grom z jasnego nieba spada na mnie miłość ! On jest taki piękny. Ale obawiam się że już nigdy więcej go nie zobaczę. Kiedy się dowiaduję że jest jednak szansa, od razu ją wykorzytuję i ... udaje sie ! Wszystko dzięki Markowi. Ah ten internet działa cuda. Kiedy mój ukochany 'Borys' pierwszy raz nie pojawił się na spotkaniu, zdenerwowałam się, ale nie porzuciłam nadziei , wytłumaczył mi wszystko, ale dwa razy ? To już przegięcie ! Jednak do trzech razy sztuka, ale gdy wtedy się nie pojawia, poddaję się. I w dodatku niedługo mam wernisaż a nic nie zrobione ! Życie toczy się jak dawniej, tylko tyle że mam złamane serce. Aż tu nagle, na naszym wernisażu pojawia się... Borys ! A w dodatku udaje że mnie nie zna drań ! I wtedy dowiedziałam się prawdy. Przez cały czas pisałam z Markiem ! Bo Marek jest we mnie zakochany ! Nie mogłam w to uwierzyć. A na dodatek rzekomy Borys, tak na prawdę ma na imię Mateusz i w ogóle mnie nie zna. Ale on mnie już nie obchodzi, mój Marek jest we mnie zakochany i dobrze :) • Świetna książka, jedyne co mnie zdenerwowało to to że w książce używają polskich imion, nie lubię tak, chyba że książka byłaby polska, a nie jest :( Ale ogólnie to godna polecenia :)
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo