Być jak płynąca rzeka:

myśli i impresje 1998-2005

Tytuł oryginalny:
Ser como o rio que flui
Autor:
Paulo Coelho
Tłumaczenie:
Zofia Stanisławska (1896-1960)
Zofia Stanisławska-Kocińska
Wydawcy:
Świat Książki - Bertelsmann Media (2005-2011)
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006)
Autotagi:
druk
literatura piękna
Więcej informacji...
4.5 (4 głosy)

Zbiór felietonów, esejów, krótkich impresji i luźnych scenek napisany przez najpopularniejszego w Polsce pisarza brazylijskiego z lat 1998-2005. Autor "Pielgrzyma" zawsze potrafił dostrzec lepsze strony życia. W zbiorze krótkich tekstów o felietonowej formie opowiada historie własne i zasłyszane, dzieli się obserwacjami i doświadczeniami, zbieranymi w całym świecie - od Australii po Norwegię i od ojczystej Brazylii po Pireneje, gdzie kupił ukochany stary wiatrak. W prosty, serdeczny i bezpośredni sposób przypomina, że "trzeba umieć walczyć o swoje marzenia, ale trzeba też wiedzieć, które drogi są nie do przebycia i zachować siły na przejście innymi ścieżkami."
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Zbiór rozważań, przemyśleń, wspomnień autora. Jedne bardzo ciekawe, inne trochę mniej ale warte przeczytania. Historie krótkie, ale pełne refleksji.
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:myśli i impresje 1998-2005
Autor:Paulo Coelho
Tłumaczenie:Zofia Stanisławska (1896-1960) Zofia Stanisławska-Kocińska
Lektor:Ksawery Jasieński
Wydawcy:Świat Książki - Bertelsmann Media (2005-2011) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2006)
ISBN:978-83-247-0085-1 978-83-247-0645-7 978-83-247-1104-8 978-83-247-1572-5 978-83-247-2643-1 978-83-7799-615-7 83-247-0085
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika eseje kasety magnetofonowe książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka literatura piękna nagrania powieści proza religia
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 22 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo