Siostra księżyca

Tytuł oryginalny:
Moon sister
Autor:
Lucinda Riley (1968-2021)
Tłumacz:
Anna Esden-Tempska ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Albatros (2018-2023)
Wydawnictwo Albartos - Andrzej Kuryłowicz (2019)
Wydane w seriach:
Siedem sióstr
Seven sisters
Siedem sióstr /Lucinda Riley
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.4 (17 głosów)

Wyjątkowa opowieść – po części saga rodzinna, po części baśń – która zręcznie wciąga nas w zawikłaną historię pochodzenia siedmiu sióstr. Sześć sióstr. Choć urodziły się na różnych kontynentach, wychowały się w bajecznej posiadłości na prywatnym półwyspie Jeziora Genewskiego. Adopcyjny ojciec, nazywany przez nie Pa Saltem, nadał im imiona mitycznych Plejad. Każda ułożyła sobie życie po swojemu i rzadko mają okazję spotkać się wszystkie razem. Do domu ściąga je niespodziewana śmierć ojca, który zostawił każdej list i wskazówki mogące im pomóc w odkryciu własnych korzeni. I w odnalezieniu odpowiedzi na pytanie, co się stało z siódmą siostrą. Tiggy po śmierci ojca przeprowadza się do dzikiej Szkocji, by robić to, co zawsze kochała – opiekować się zwierzętami. Trafia do odosobnionej posiadłości Kinnaird, której właścicielem jest tajemniczy Charlie. Wkrótce spotyka odwiecznego mieszkańca majątku – starego Cygana. I dowiaduje się od niego, że w jej żyłach płynie krew ludzi posiadających dar uzdrawiania. Oraz że dawno temu przepowiedziano mu, że kiedy Tiggy do niego przybędzie, ma wskazać jej drogę do spalonej słońcem Granady. W cieniu okazałych murów Alhambry Tiggy odkrywa swój związek z członkami słynnej cygańskiej społeczności Sacromonte, którzy zostali zmuszeni do ucieczki ze swych domów podczas wojny domowej, i z La Candelą – największą tancerką flamenco swojego pokolenia. A pod okiem cygańskiej wiedźmy zaczyna uczyć się leczyć. Przyjdzie jednak czas, kiedy los każe jej wybierać, czy powinna zostać z nowo poznaną rodziną, czy wrócić do Kinnaird, do Charliego… [lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Ten tom opowiada historię Tiggy (Tajgete) • Tiggy po śmierci ojca przeprowadza się do dzikiej Szkocji, by robić to, co zawsze kochała – opiekować się zwierzętami. • Trafia do odosobnionej posiadłości Kinnaird, której właścicielem jest Charlie. Wkrótce spotyka odwiecznego mieszkańca majątku – Chillyjego, starego Cygana. , który potrafi leczyć ziołami nie tylko ludzi, ale także zwierzęta. W czasie ich spotkania Tiggy dowiaduje się, że Chilly wie i czuję więcej niż inni. Wszyscy traktują go jak zdziwaczałego staruszka, któremu czasem coś się miesza w głowie. Jednak Tiggy przekonuje się, że wszystko co jej powiedział jest prawdą i jego przepowiednie sprawdziły się. Dzięki właśnie niemu dowiedziała się skąd pochodzi, o tym, że Chilly znał osobiście jej babcię, La Candela największą tancerką flamenco swojego pokolenia. • W cieniu okazałych murów Alhambry Tiggy odkrywa swój związek z członkami słynnej cygańskiej społeczności Sacromonte, którzy zostali zmuszeni do ucieczki ze swych domów podczas wojny domowej. A pod okiem cygańskiej wiedźmy zaczyna uczyć się leczyć.
  • Wg mnie ta część jest najsłabsza z tych pięciu części, mało spójna, widać że autorce już brakuje pomysłu.... • Ale nadal warto czekać na szóstą część czyli Siostrę Słońca
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Lucinda Riley (1968-2021)
Tłumaczenie:Anna Esden-Tempska Marzena Rączkowska Maria Pstrągowska
Wydawcy:Wydawnictwo Albatros (2018-2023) Wydawnictwo Albartos - Andrzej Kuryłowicz (2019)
Serie wydawnicze:Siedem sióstr Seven sisters Siedem sióstr /Lucinda Riley
ISBN:978-83-6775-764-5 978-83-6775-801-7 978-83-7985-425-7 978-83-8125-332-1 978-83-8125-471-7 978-83-8125-516-5 978-83-8125-891-3 978-83-8215-377-4 978-83-8215-465-8 978-83-8361-017-7 978-83-8125-465-8
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 53 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo