Atlas szczęścia:

sposoby na szczęście z całego świata

Tytuł oryginalny:
Atlas of happiness
Autor:
Helen Russell
Tłumacz:
Dorota Malina
Ilustracje:
Naomi Wilkinson
Wydawca:
Wydawnictwo Insignis Media (2018-2020)
ISBN:
978-83-66071-46-9, 978-83-66071-67-4
978-83-66360-31-0, 978-83-66575-61-5
Autotagi:
druk
książki
literatura faktu, eseje, publicystyka
poradniki
publikacje popularnonaukowe
4.0 (2 głosy)

Czujesz strach przed zbliżającą się rozmową o pracę? Bądź jak Islandczycy. Ich betta reddast - przeświadczenie, że wszystko jakoś się ułoży - na pewno doda ci wiary w siebie. Pogubiłeś się w życiu? Sprawdź, jak w podobnej sytuacji radzą sobie Chińczycy, i znajdź swoje xingfú - cel, który nada twoim działaniom głębszy sens. Zbyt wiele spraw na głowie? Z pomocą przyjdą ci Włosi i opanowana przez nich do perfekcji sztuka słodkiego nicnierobienia, czyli dolce far niente. Przytłoczony pracą i oderwany od natury? Szwedzi mają na to radę: smultronställe, dosłownie poletko poziomek, a w głębszym znaczeniu sielskie odludzie, dokąd możesz uciec przed zgiełkiem współczesnego świata.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Bardzo przyjemna i odprężająca lektura. Każdy rozdział poświęcony jest innemu państwu oraz innemu sposobowi na szczęście, które właśnie w tym kraju jest praktykowane. Uwaga! Polska też znalazła się w rankingu. ;)
  • "Atlas szczęścia" to książka, która na każdej stronie posiada przepis na to, abyśmy byli szczęśliwi. Pokazuje nam, jak na całym świecie, w każdym zakątku Ziemi, ludzie próbują czuć radość i patrzeć pozytywnie na życie. • Helen Russell zabiera nas w podróż dookoła świata. Sądzę, że każdy z nas, kiedykolwiek, marzył o tym, aby zobaczyć najbardziej i najmniej znany kawałek naszej Ziemi. Jednak ten atlas zdecydowanie różni się od standardowych atlasów. Jak sama nazwa wskazuje jest to "atlas szczęścia", w którym poznajemy sekrety i tajniki na szczęście z każdej części naszego globu. Dzięki tej książce mamy okazję do poznania kultury i interesujących powiedzeń, które mają nam symbolizować uśmiech losu. Autorka przedstawia nam sposoby na szczęście z krajów takich jak Kanada, w której fart określany jest jako Joie de vivre, ale równiez z Kostaryki, z Nowej Zelandii czy też Republiki Południowej Afryki, gdzie powodzenie zwane jest Ubuntu. To tylko kilka przykładów, bo w tej pozycji znajdziemy trzydzieści trzy sposoby na bycie szczęśliwym. Autorka pozwala nam poczuć optymistyczną energię, która płynie z każdej strony, a to jak dla mnie ważne, bo w obecnych czasach ciężko jest znaleźć osoby pozytywnie nastawione do życia, a w dobie dwudziestoczterogodzinnych wiadomości, w których pełno jest okrucieństwa, nienawiści i złości trudno jest nastawić się życzliwie do ludzi i świata. Książka ta wzbogacona jest też pięknymi ilustracjami, na których znajdują się mapy przedstawianego kraju oraz rysunki odzwierciedlające treść. Poza tym, myślę, że każdy z Was wyciągnie pewne wnioski odnośnie swojego życia. Szczęście w różnych zakątkach świata całkowicie inaczej jest rozumiane, ale to podobnie jak w życiu każdego z nas. Dla jednych szczęście to wygrana w loterii, dla drugiego kupno nowego samochodu, a dla kolejnej osoby będzie to kawa z dawno niewidzianym przyjacielem. Szczęście to pojęcie względne, dlatego też ta książka będzie miała inny odbiór u każdego z Was. Plusem tej książki jest to, że ma w sobie wiele ciekawostek z różnych krajów, a nie jest ona typowym poradnikiem, który miałby nam wskazać idealną drogę do osiągnięcia sukcesu. • Jeśli lubicie poznawać nowinki ze świata dotyczące kultury, języka i stylu bycia, to ta książka jest dla Was. Ja osobiście lubię czytać o różnych krajach, przekonywać się o różnicach, które dzielą różne narody, dlatego też, jeśli Wy również lubicie, ta książka na pewno przypadnie Wam do gustu.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo