Sto porad dla nieśmiałych
Tytuł oryginalny: | Tusen tips till en fegis |
---|---|
Autor: | Eva Susso |
Ilustracje: | Benjamin Chaud |
Tłumaczenie: | Marta Wallin Katarzyna Skalska |
Wydawca: | Wydawnictwo Zakamarki (2015-2018) |
ISBN: | 978-83-7776-139-7 |
Autotagi: | druk książki powieści proza |
5.0
|
|
|
|
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Recenzje
-
Nieśmiałym i zakochanym • Rolf Cossou mieszka w Paryżu w wielkim domu ze swoją bogatą rodziną, w której pełno nudnych zasad i nakazów, łamie je czasem tylko ekscentryczna i zapominalska babcia chłopca. Rolf lubi marzyć, zwłaszcza o Ofelii, w której skrycie się kocha. Ofelia jest córką właściciela sklepu z owocami i jej życie wydaje się Rolfowi ciekawe i ekscytujące. Chłopiec jest nieśmiały i nie umie nawiązać z Ofelią znajomości, marzy o przygodzie, w której mógłby jej udowodnić, że jest najodważniejszym na świecie. • Pewnego wieczoru dostaje swoją szansę i podczas niebezpiecznego wydarzenia z udziałem Ofelii i jej taty wykazuje się odwagą. Ale po całym zajściu, kiedy nawet tata Ofelii nazwał go dzielnym chłopakiem, Rolf jest trochę rozczarowany, bycie odważnym miało być fajniejsze, a przede wszystkim miało pomóc mu zaprzyjaźnić się z Ofelią. Tymczasem ona jest nieco nadąsana, bo Rolf nie przyjął zaproszenia do jej domu, ponieważ musiał wracać na kolację. Z kolei Ofelia nie zrobiła tego, na co Rolf liczył – nie zaproponowała spotkania następnego dnia po szkole… • Czy w tych swoich odmiennych oczekiwaniach i niedomówieniach ona i on spotkają się w pół drogi? A może Rolf okaże się nie tylko najodważniejszym, ale też najmądrzejszym chłopakiem na świecie, porozmawia z Ofelią i zapyta wprost, czy mogą zostać przyjaciółmi? • Sto porad dla nieśmiałych to nowa propozycja szwedzkiej autorki Evy Susso, znanej w Polsce głównie z książek obrazkowych dla najmłodszych. Tym razem bohaterem jest nieco starszy chłopiec, sympatyczny, dzielnie rozprawiający sie ze swoją nieśmiałością. • Książka polecana jest do wspólnego lub samodzielnego czytania. Duże litery, krótkie rozdziały i zabawne ilustracje Benjamina Chaud, znanego z serii książek o słoniu Pomelo, sprawiają, że książkę czyta się łatwo i przyjemnie. Warto wspomnieć, że przed tekstem znalazł się opis wymowy trudnych francuskich imion, nazwisk i nazw, które występują w opowieści. • Biblioteka Kraków • Maria Twardowska-Hadyniak
Dyskusje