Berta Isla

Tytuł oryginalny:
Berta isla
Autor:
Javier Marías (1951-2022)
Tłumacz:
Tomasz Pindel ...
Wyd. w latach:
2017 - 2019
ISBN:
978-0-241-98355-3, 978-83-8110-509-5
978-84-204-2736-2, 978-84-663-5034-1
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.5 (4 głosy)

A thrilling new literary offering from the acclaimed author of The Infatuations and A Heart So White 'For a while, she wasn't sure that her husband was her husband. Sometimes she thought he was, and sometimes not...' Berta Isla and Tomás Nevinson meet in Madrid. Young and in love, they quickly decide to spend their lives together - never suspecting that they will grow to be total strangers, both living under the shadow of disappearances. Tomás, half-Spanish and half-English, has an extraordinary gift for languages and accents. Leaving Berta to study at Oxford, he catches the interest of a certain government agency, and its mysterious agent, Bertram Tupra. Tomás is determined to evade the agent's attentions but his fate is sealed by an escalating series of events that will affect the rest of his life - and that of his beloved Berta. Finishing his time at Oxford, he returns to Madrid to marry her, already knowing that the life they planned has been lost forever. Darkly gripping, Berta Isla examines a relationship condemned to secrecy and concealment, to pretence and conjecture, to resentment mingled with loyalty. With meticulous insight and understanding of the human soul, Marías examines the urge to change our destiny, and the hopeless exile we bring upon ourselves.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Fajna, ciekawa.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Javier Marías (1951-2022)
Tłumaczenie:Tomasz Pindel Margaret Jull Costa
Wydawcy:Penguin Books (2019) Wydawnictwo Sonia Draga (2018-2019) Debolsillo (2018) Legimi (2018) Alfaguara - Penguin Random House Grupo Editorial (2017) Penguin Random House UK
ISBN:978-0-241-98355-3 978-83-8110-509-5 978-84-204-2736-2 978-84-663-5034-1
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 10 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo