Ja, Klaudiusz

Tytuł oryginalny:
I, Claudius
Autor:
Robert Graves (1895-1985)
Tłumacz:
Stefan Essmanowski (1898-1942)
Wyd. w latach:
1957 - 2012
Autotagi:
Więcej informacji...
4.6 (5 głosów)

Matka nazywała go monstrum stworzonym, lecz nie dokończonym przez naturę. Babka, Liwia, odnosiła się doń z pogardą. August wolał nie pokazywać się z nim publicznie, choć dostrzegał jego zalety. Przez pół wieku Klaudiusz, kulawy jąkała uważany za półgłówka, ale człowiek uczciwy, prawy i lojalny, pozostawał w cieniu, aż przypadek zrządził, że został cesarzem. Tylko on przetrwał wszystkie spiski i zbrodnie, które kolejno zabierały członków jego rodziny. Niniejsza powieść obejmuje pięćdziesiąt lat życia Klaudiusza do momentu objęcia przez niego godności cesarskiej. [lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Claudius the god and his wife Messalina Ja Klaudiusz [DB-M] Klaudiusz i Messalina
Autor:Robert Graves (1895-1985)
Tłumacz:Stefan Essmanowski (1898-1942)
Opracowanie:Leon Joachimowicz (1915-1977)
Wydawcy:Wydawnictwo Książnica (2004-2012) Wydawnictwo Naukowe PWN (2006) De Agostini Polska (2003) we współpr. z Editiones Altaya Polska (2003) Muza (2001) Świat Książki (1997) Zysk i Spółka. Wydaw (1995-1996) Państwowy Instytut Wydawniczy (1957-1991) Mediasat Poland
Serie wydawnicze:Klub Interesującej Książki KIK Klub Interesującej Książki Kolekcja Gazety Wyborczej "Książnica" Kieszonkowa XX wiek Arcydzieła Literatury Współczesnej BB Biblioteka Bestsellerów
ISBN:83-01-10952-1 83-06-00663-1 83-06-00678-X 83-7129-975-3 83-7132-709-9 83-7150-117-X 83-7200-959-7 83-7316-150-3 83-7316-200-3 83-86211-69-5 83-89651-59-9 84-9789-548-7 978-83-245-8008-8 978-83-250-0005-9 978-83-250-0056-1 83-06-00663 83-9789-548-7
Autotagi:beletrystyka biografie dokumenty elektroniczne druk elementy biograficzne epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 59 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo