Bez litości

Tytuł oryginalny:
Hard way
Autor:
Lee Child ...
Tłumacz:
Andrzej Szulc ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Albatros-Andrzej Kuryłowicz (2007-2023)
Legimi (2013-2022)
G J Gruner Jahr Polska (2013)
Albatross
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0

Tym razem Reacher ma za zadanie dopaść porywaczy, którzy uprowadzili pewną kobietę i dziecko.

Jack Reacher siedzi sam – tak, jak lubi najbardziej – w kawiarni na Manhattanie. Patrzy, jak do zaparkowanego po drugiej stronie mercedesa wsiada mężczyzna i odjeżdża. Z milionem dolarów.

Tyle, i jeszcze znacznie więcej, jest gotowy zapłacić Edward Lane za odzyskanie żony i dziecka. I za złapanie porywaczy. A nikt nie zrobi tego lepiej niż Reacher, który doskonale wie, że kiedy dopadnie tych ludzi, jego zleceniodawca nie odda ich w ręce policji, tylko załatwi sprawę po swojemu.

Ale Jack nie ma z tym problemu. Zresztą w tej sprawie właściwie nic nie spędza mu snu z powiek. Wszystko powinno się odbyć bez kłopotów i niespodzianek.

I tak by pewnie było, gdyby Edward Lane – prowadzący nielegalne szkolenia najemników – nie ukrywał tajemnic, które nigdy nie powinny ujrzeć światła dziennego.

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:The hard way
Autorzy:Lee Child Andrzej Szulc Andrzej Tł Szulc Andrzej Tłumaczenie Szulc Andrzej Kuryłowicz Wydawca Wydawnictwo Albatros
Tłumaczenie:Andrzej Szulc Jacek Manicki (1951-2014) Paulina Braiter Robert P. Lipski
Wydawcy:Wydawnictwo Albatros-Andrzej Kuryłowicz (2007-2023) Legimi (2013-2022) G J Gruner Jahr Polska (2013) Albatross
Serie wydawnicze:Jack Reacher Jack Reacher - Ponad prawem Jack Reacher novel Jack Reacher (główny bohater) Jack Reacher - Lee Child Jack Reacher (postać literacka) Jack Reacher thriller
ISBN:8373593306 978-83-6775-941-0 978-83-7359-552-1 978-83-7659-707-2 978-83-7778-295-8 978-83-7885-631-3 978-83-7985-383-0 978-83-7985-702-9 978-83-7985-812-5 978-83-7985-823-1 978-83-8125-836-4 978-83-8125-841-8 978-83-8215-063-6 978-83-78885-631-3
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 59 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo