Kiedy pada deszcz

Tytuł oryginalny:
When it rains
Autor:
Lisa De Jong
Tłumacz:
Katarzyna Agnieszka Dyrek ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Filia (2016)
Mira (2005)
Wydane w seriach:
Rains
ISBN:
978-83-8075-111-8, 83-8075-111-8
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.7 (7 głosów)

Odkąd sięgam pamięcią, Beau Bennett był moim najlepszym przyjacielem. Kochałam się w nim, zanim wszystko się zawaliło. Teraz chłopak chce ode mnie czegoś więcej, ale nie jestem w stanie mu tego dać. Wszystko się zmieniło. Chciałabym móc powiedzieć mu dlaczego, ale nie potrafię. Nie wiedziałam, jak bardzo go potrzebuję, póki nie wyjechał na studia, a ja zostałam kompletnie sama. Pewnego dnia do miasta zawitał Asher Hunt. Chłopak z ciemnymi, urzekającymi oczyma i zarozumiałym uśmieszkiem tchnął życie w to, co ze mnie pozostało. Pomógł mi zapomnieć o bólu, który więził mnie już od tak dawna. Byłam zraniona. Zostałam ocalona. Odzyskałam nadzieję. Tamtej nocy myślałam, że to koniec mojej historii, jednak teraz wiem, że był to jej nowy początek. Przynajmniej dopóki pewien sekret nie wywrócił mojego świata do góry nogami… Ponownie. Jedna noc na zawsze zmieniła moje życie.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Czytałam z płaczem do 2 w nocy. Nadal nie mogę się pozbierać. Historia ściskająca serce.
  • Jest to najpiękniejsza, najbardziej wzruszajaca książka, jaką miałam przyjemność czytać z wydanych w Polsce. Ponad 100 stron łez, zaleca się zaopatrzenie w 2 wielkie pudła chusteczek, złamie najbardziej twardych. • Ja nadal nie mogę dojść do siebie, rozerwała mi serce na strzępy i wydusiła więcej łez niż wylałam przez cały rok. Przepiękna i bardzo, bardzo mocno POLECAM !
  • Oczekiwałam wielkich emocji, niestety się zawiodłam • [Link]
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Birdy
Opis
Autor:Lisa De Jong
Tłumaczenie:Katarzyna Agnieszka Dyrek Krzysztof Puławski
Wydawcy:Wydawnictwo Filia (2016) Mira (2005)
Serie wydawnicze:Rains
ISBN:978-83-8075-111-8 83-8075-111-8
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo