Róża północy

Tytuł oryginalny:
Midnight rose
Autor:
Lucinda Riley (1965-2021)
Tłumacz:
Marzena Rączkowska
Wydawcy:
Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz (2016-22021)
Legimi (2018-2023)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX (2017-2023)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Wydane w seriach:
Czytak Larix
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.4 (22 głosy)

Jedna z najbardziej wciągających powieści autorki bestsellerowego cyklu Siedem sióstr teraz w nowej szacie graficznej. Wielowątkowa opowieść o mrocznych rodzinnych sekretach i o splątanych losach ludzi, których dzielą tysiące kilometrów, pochodzenie i tradycje. I przede wszystkim o sile miłości. Ze wspaniałych pałaców indyjskich maharadżów do majestatycznych angielskich rezydencji Sędziwa Hinduska, Anahita Chaval, w dniu setnych urodzin przekazuje prawnukowi manuskrypt, w którym opisała historię swojego życia. Młody Ari Malik, skoncentrowany na pracy i karierze, chowa babcine opowieści do szuflady. Po latach, spełniony w życiu zawodowym, ale rozczarowany życiem osobistym, sięga po wspomnienia Anahity. Podążając tropami tajemnic przeszłości, trafia z tętniących życiem barwnych Indii do szarej Anglii i rezydencji Astbury w hrabstwie Devon. To tam poznaje jej tajemniczego właściciela, lorda Anthonyego, i Rebeccę, hollywoodzką gwiazdę filmową. Astburyowie, jak wiele angielskich arystokratycznych rodów, mają w swojej historii momenty, o których wolą milczeć, i ten, w którym Anahita Chaval wkroczyła w ich życie, z pewnością do nich należy. Pytanie tylko, czy lord Anthony potrafi pokonać uprzedzenia i zmierzyć się z mrocznymi zdarzeniami z przeszłości.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • „Róża Północy” jest niesamowitą powieścią jakie lubię. Dwa światy dwie rodziny i jak bardzo różniące się kultury. Historia o Anahicie jej życiu przyjaźni, miłości i tragedii. Jej miłością arystokrata z szlacheckiego rodu Astburych a największym wrogiem jest lady Maud. Historia tak niesamowita, że aż żal gdy docieramy do końca. • Pięknie opisana kultura Indii i prawdziwie pokazane czasy Anglii lat z końca XIX i początku XX wieku, nie są one miłe dla biednych i obcych. Ta jest chyba najlepsza z wszystkich które przeczytałam tej autorki. Polecam.
    +2 trafna
  • Moja ukochana książka! Przepiękna!!!!
  • Polecam;) można oderwać się od codzienności.
  • średnie, nic intrygującego tu nie ma; nie wiem czemu wszyscy sie tak zachwycają tą autorką, pisze nudno jak brazylijskie seriale
  • Książkę czyta się szybko, z zapartym tchem. Niestety tylko część "historyczna" jest intrygująca, część dotyczącą współczesności najchętniej by się ominęło - naciągnięta, mało realna. Ogólnie polecam tę pozycję. Oceniam tę powieść na 3,75/5.
  • Wielowątkowa, napisana bardzo przyjemnym językiem opowieść, która wciąga na wiele godzin
1 2
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Lucinda Riley (1965-2021)
Tłumacz:Marzena Rączkowska
Lektor:Magdalena Emilianowicz
Wydawcy:Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz (2016-22021) Legimi (2018-2023) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX (2017-2023) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Serie wydawnicze:Czytak Larix
ISBN:978-83-67338-26-4 978-83-6775-713-3 978-83-7985-336-6 978-83-7985-854-5 978-83-8125-557-8 978-83-8125-636-0 978-83-8215-304-0 9788382153040 978-83-67757-13-3 978-83-7985-5 978-83-8125-304-0 978-83-8215-557-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD czytak dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza rodzina zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 58 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo