Koniec warty

Tytuł oryginalny:
End of watch
Autor:
Stephen King ...
Tłumacz:
Rafał Tłumacz Lisowski
Wydawcy:
Andrzej Kuryłowicz Wydawnictwo Albatros (2015-2025)
Legimi (2016-2021)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0 (9 głosów)

Genialny psychopata kontra detektyw, który widział zło w najczystszej postaci. Dlatego spodziewa się wszystkiego... Poprzedni tom nosi tytuł "Znalezione nie kradzione".Na podstawie detektywistycznej trylogii Stephena Kinga powstał serial „Pan Mercedes” z nominowanym do Oscara Brendanem Gleesonem i Harrym Treadawayem w rolach głównych. Spektakularny finał serii zapoczątkowanej powieścią „Pan Mercedes”, wyróżnioną prestiżową Edgar Allan Poe Award dla najlepszego kryminału. Genialny psychopata kontra detektyw, który widział zło w najczystszej postaci. Dlatego spodziewa się wszystkiego. W znanym z „Pana Mercedesa” i „Znalezione nie kradzione” miasteczku Bridgton zaczynają ginąć ludzie. Nieprzypadkowi. Każdy z nich przed sześciu laty był ofiarą próby masowego morderstwa, którą prasa ochrzciła „masakrą mercedesem”. Każdy z nich wtedy cudem uniknął śmierci. Każdy z nich teraz odebrał sobie życie. Detektyw Bill Hodges nie wierzy, że to przypadek. Jednak sprawca masakry mercedesem od lat spędza każdy dzień w sali 217 lokalnego szpitala, nie będąc w stanie nawiązać kontaktu z drugim człowiekiem. A to przecież stawia go poza podejrzeniem? Hodges szybko ustala, że nie ma do czynienia z naśladowcą. To prowadzi tylko do jednego wniosku: w sali 217 Kliniki Traumatycznych Uszkodzeń Mózgu przebudziło się coś złego. I choć nikt mu nie wierzy, Hodges nie spocznie, dopóki nie pokona tego zła raz na zawsze. Bo jego warta dobiega końca, a on chce zostawić ten świat choć odrobinę lepszym. Mimo wszystko. W „Końcu warty” King wprowadza do powieści detektywistycznej to, co jest jego znakiem firmowym – elementy paranormalne. Ku radości fanów obu gatunków!
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Trylogia kryminalna o detektywie Billu Hodges od samego początku wzbudzała mieszane uczucia czytelników mistrza groza, moje również. O ile otwierający cykl "Pan Mercedes" zaostrzył mi apetyt na kryminalną i bardziej przyziemną odsłonę Stephena Kinga, to "Znalezione nie kradzione" skutecznie ten apetyt ostudził. W ostatnim tomie pisarz z Maine zaskakuje, robiąc zwrot w stronę, za którą jego czytelnicy cenią go najbardziej i wprowadza wątek paranormalny. • Wprowadzenie elementu nadprzyrodzonego w przypadku tego cyklu było zabiegiem dość ryzykownym, ale moim zdaniem wyszło tej powieści na plus. Zwrot z kryminału w stronę horroru, zdolność psychokinezy, którą zyskał główny czarny charakter powieści, sprawiła, że "Koniec warty" zyskał dodatkowy dreszcz emocji, przy okazji dał autorowi możliwość stworzenia jednek z najciekawszych postaci jaką jest Brady Hartsfield. • Kingowi udało się stworzyć własną wersję Lectera, metodycznego i na zimno kalkulującego. (Tak na marginesie, autor zadedykował powieść twórcy Hannibala Lectera, Thomasowi Harris). • O ile wątek paranormalny przykuwa największą uwagę, to postacie Holly i Hodgesa sprowadzają całą fabułę na ziemię, spinając cykl jedną spójną klamrą. Tutaj liczy się czas, śledztwo i powstrzymanie szaleńca. Sam detektyw Hodges mierzy się nie tylko z wiekiem, poważną chorobą, ale i przeczuciem, że zamknięcie sprawy Pana Mercedesa najprawdopodobniej będzie jego ostatnią. Właśnie w przypadku Billa widać przemijalność i śmiertelność, o której wspominałam na początku. Śmierć, której ostatnio w twórczości Króla jest niepokojąco coraz więcej. • Marta Ciulis- Pyznar
  • Koniec trylogi i szkoda gdyż było przyjemnie. Ostatnia część była taka jaką lubię czyli trochę nieziemskich klimatów, sterowanie emocjami i czynami, przenikanie myśli i postaci. Dobry King!
  • Świetnia książka. Czyta się równie lekko i szybko jak poprzednie części trylogii, choć ta jest jedyną typowo w stylu Kinga = z elementami paranormalnymi na pierwszym planie (m.in. telekinezą). Naprawdę wciąga i trzyma w napięciu. Polecam!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Stephen King Rafał Tłumacz Lisowski
Tłumacz:Rafał Tłumacz Lisowski
oraz:Rafał Tłumacz Lisowski
Wydawcy:Andrzej Kuryłowicz Wydawnictwo Albatros (2015-2025) Legimi (2016-2021)
Serie wydawnicze:Trylogia z Billem Hodgesem Pan Mercedes Bill Hodges Brady Hartsfield trylogia
ISBN:978-83-6775-861-1 978-83-7985-327-4 978-83-7985-753-1 978-83-7985-754-8 978-83-7985-899-6 978-83-7985-903-0 978-83-8125-204-1 978-83-8125-745-9 978-83-8125-783-1 978-83-8215-541-9 978-83-8361-389-5 978-83-8361-745-9 978-83-7885-753-1 987-83-7985-903-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki elementy biograficzne epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 41 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo