Wioska morderców

Tytuł oryginalny:
Dorf der Mörder
Autor:
Elisabeth Herrmann
Tłumacz:
Wojciech Łygaś
Wydawcy:
Prószyński Media (2016)
ebookpoint BIBLIO (2016)
Wydane w seriach:
Duże Litery
Duże Litery (Prószyński i S-ka)
ISBN:
978-83-8069-314-2, 978-83-8097-539-2
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
3.8 (11 głosów)

Pewnego majowego dnia w ogrodzie zoologicznym w Berlinie dochodzi do makabrycznej zbrodni. Kiedy na miejscu zdarzenia zjawia się policjantka Sanela Beara, zastaje chaos i zamieszanie. Kilka dni później prasa opisuje przerażające okoliczności zdarzenia i ujawnia nazwisko kobiety podejrzanej o popełnienie przestępstwa. Charlie Rubin przyznaje się, że to ona dopuściła się tej zbrodni. Sanela jednak ma wątpliwości i rozpoczyna własne dochodzenie w tej sprawie. Profesor Gabriel Brock i młody psycholog Jeremy Saaler, którzy mają przygotować opinię na temat poczytalności Charlie Rubin, zaczynają podejrzewać, że zabójstwo ma coś wspólnego z dzieciństwem podejrzanej, spędzonym w Wendisch Bruch, niewielkiej wiosce w Brandenburgii, gdzie nie ma już ani jednego mężczyzny… I tylko psy szczekają tak jak przed laty, zwiastując swoim ujadaniem nadchodzące nieszczęście.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Dobry kryminał, który trzyma w napięciu! Do tego wątki psychologiczne, które próbujesz zrozumieć i rozgryźć. Kto jest zabójcą? Czy zabójca znał ofiarę? Dlaczego zabił w taki sposób? Wiele pytań, za którymi kryje się przerażająca historia. • Z dużą przyjemnością i jeszcze większą ciekawością zabieram się za drugą część! Polecam.
  • Jeden z lepszych kryminałów, które dotychczas przeczytałam. Bardzo wciągająca i zapierająca dech w piersiach. Zabawni i wyraziści bohaterowie. Polecam na bezsenne noce.
  • Zaczęło się dość przyzwoicie czli treść wzbudziła zainteresowanie, ale potem było już tylko gorzej.Od książek tego gatunku oczekuję sporego przywiązania, że myślę co dalej i dlaczego, i czuję strach lub podobne emocje, tu tego mi zabrakło, spokojnie odrywałam się od lektury, która nie zaprzątała mi całkowicie głowy. Brakowało mi wzrostu napięcia, postaci jakieś dziwne, a dialogi nieco sztuczne:"proszę pana,proszę tego nie czynić...",jedna z bohaterek siedziała na pieńku, a wstała z krzesła, i takie tam. Może sama końcówka przyniosła nieco wrażeń. Lektura nieobowiązkowa!
  • Bez rewelacji. Mało przekonująca, ale można przeczytać w wolnej chwili.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo