Sztuka interpretacji:

poezja polska XX i XXI wieku

Redakcja:
Dariusz Szczukowski
Grażyna Tomaszewska
Grażyna B. Tomaszewska
Wydawcy:
Fundacja Terytoria Książki (2014)
Tomaszewska Grażyna
ISBN:
978-83-7908-012-0
Autotagi:
druk
historia
książki
proza

Sztuka interpretacji jest próbą stworzenia mostu pomiędzy uniwersytetem a szkołą. Została pomyślana jako zbiór interpretacji wybranych wierszy poetów XX i XXI wieku, których nazwiska widnieją na kartach podstawy programowej z języka polskiego na poziomie gimnazjalnym i ponadgimnazjalnym. Wybór ten został podyktowany z myślą o nauczycielach stojących przed wyzwaniem przygotowania uczniów do nowej matury (wchodzącej w życie w 2015 roku), sprawdzającej w większym stopniu niż dotychczas uczniowskie umiejętności interpretacyjne. Książka ma charakter pograniczny, zacierający ostry podział na uniwersytet i szkołę, pisanie uczone i nieuczone, na użytek specjalistów i na użytek szkolny. Prezentuje różne języki i style odbioru. Ta wielogłosowość pokazuje, że interpretacja poezji może mieć różną formułę. Może być doświadczeniem każdego: zarówno uczonego "profesjonalisty", jak i "amatora" czytającego poezję, nauczyciela i ucznia. Przy całym swoim uniwersalizmie książka ma wyraźny rys gdański. Po pierwsze, jej autorami są gdańscy interpretatorzy (wykładowcy uniwersyteccy, nauczyciele, studenci), po drugie, uwzględniono w niej wybranych twórców gdańskich. W tej "gdańskiej idei" mieści się próba zdystansowania się wobec ustalonych podziałów na to, co wysokie i niskie, centralne i peryferyjne, uznane i nieuznane.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Sztuka interpretacji. Poezja polska XX i XXI wieku • .Jest to zbiór interpretacji wierszy twórców bardzo popularnych – Leśmiana, Miłosza, Herberta, Szymborskiej, Zagajewskiego i Lipskiej – i tych mniej znanych – Anny Czekanowicz, Kazimierza Nowosielskiego, Artura Nowaczewskiego. Autorami szkiców są przede wszystkim wykładowcy uniwersyteccy, którzy proponują odmienne sposoby czytania utworów poetyckich. Wszystkie analizowane teksty zostały wymienione w opisie katalogowym książki. • Ewa Klimasek – PBP Oborniki
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Oborniki PBP
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo