Tajemnicza wyspa

Tytuł oryginalny:
Île mystérieuse
Inne tytuły:
Tajemnicza wyspa. T. 2
Autorzy:
Jules Verne (1828-1905)
Juliusz Verne (1828-1905) ...
Tłumacz:
Janina Karczmarewicz-Fedorowska (1910-1997)
Ilustracje:
Zbigniew Rychlicki (1922-1989) ...
Wyd. w latach:
1955 - 2018
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0

Jules Verne: Wyspa tajemnicza. L’Île mystérieuse. The Mysterious Island. Edycja trójjęzyczna – polska, francuska i angielska. Książka opowiada o czasach wojny secesyjnej w Ameryce – przedstawia kilkuletni pobyt grupki uciekinierów na małej, niezamieszkanej wyspie, nazwanej później przez rozbitków imieniem Abrahama Lincolna, w pobliżu drugiej małej i niezamieszkanej wysepki Tabor na Pacyfiku. W skład grupy wchodzą: inżynier Cyrus Smith, dziennikarz Gedeon Spilett, marynarz Bonawentura Pencroff, chłopiec Harbert Brown oraz służący Nab (Nabuchodonozor), a także pies Top. Znaczną część powieści zajmuje opis wykorzystania przez rozbitków swojej wiedzy dla odtworzenia technologii w warunkach wyspy. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Tajemnicza_wyspa) L'Île mystérieuse raconte l'histoire de cinq personnages : l'ingénieur Cyrus Smith, son domestique Nab, le journaliste Gédéon Spilett, le marin Bonadventure Pencroff et l'adolescent Harbert. Pour échapper au siège de Richmond où ils sont retenus prisonniers par les Sudistes pendant la guerre de Sécession, ils décident de fuir à l'aide d'un ballon. Pris dans un ouragan, ils échouent sur une île déserte qu'ils baptiseront l'île Lincoln. Après avoir mené une exploration de l'île, ils s'y installent en colons et commencent à la civiliser. Une présence semble veiller sur eux et les aider dans toutes les circonstance difficiles, voire tragiques. (http://fr.wikipedia.org/wiki/L'Île_mystérieuse) The book tells the adventures of five Americans on an uncharted island in the South Pacific. The story begins in the American Civil War, during the siege of Richmond, Virginia, the capital of the Confederate States of America. As famine and death ravage the city, five northern prisoners of war decide to escape by the unusual means of hijacking a balloon. The escapees are Cyrus Smith, a railroad engineer in the Union army (named Cyrus Harding in some English translations); his black manservant Neb (short for Nebuchadnezzar), a former slave who had been freed by Smith; the sailor Bonadventure Pencroff (who is addressed only by his surname, but his ""Christian name"", Bonadventure, is given to their boat; in other translations, he is also known as Pencroft); his protégé Harbert Brown (called Herbert in some translations), a young boy whom Pencroff raises as his own after the death of his father (Pencroff's former captain); and the journalist Gedéon Spilett (Gideon Spilett in English versions). The company is completed by Cyrus' dog ""Top"".(http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mysterious_Island)
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tajemnicza wyspa. T. 2 Opracowanie Oprac Tajemnicza wyspa Część 1 Tajeminicza wyspa tom2 The Mysterious Island Tajemnicza wyspa. T.1
Autorzy:Jules Verne (1828-1905) Juliusz Verne (1828-1905) Janina Karczmarewicz-Fedorowska (1910-1997) Zbigniew Rychlicki (1922-1989) Lucyna Szary
Tłumacz:Janina Karczmarewicz-Fedorowska (1910-1997)
Ilustracje:Zbigniew Rychlicki (1922-1989) P. Ferat Jonasz Porywczy
Opracowanie:Lucyna Szary Zdzisław Ryłko
Przedmowa:Zdzisław Ryłko
Adaptacja:Zdzisław Ryłko
Redakcja:Janina Karczmarewicz-Fedorowska (1910-1997)
Wydawcy:Wydaw. Greg (2011-2018) Hachette Polska (2015) Armoryka (2014) IBUK Libra (2014) Wydawnictwo Zielona Sowa (2000-2010) Nasza Księgarnia (1955-1990) Wydaw. Nasza Księgarnia (1961-1965) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia PWW
Serie wydawnicze:Podróże z Verne'em Lektura - Greg Kolorowy Świat Lektur Kolekcja Hachette Kolekcja Hachette - Hachette Polska
ISBN:83-10-07863-3 83-7220-180-3 83-87571-49-0 978-83-282-0241-2 978-83-282-0251-1 978-83-7517-274-4 978-83-7623-439-7 978-83-7623-617-9 978-83-7950-215-8
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk e-booki epika historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana podręczniki powieści proza szkoły podstawowe szkoły średnie zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 52 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo