Kochanek

Tytuł oryginalny:
Amant
Autor:
Marguerite Duras (1914-1996) ...
Tłumacz:
Loda Kałuska-Hołuj (1917-2006) ...
Wyd. w latach:
1987 - 2008
ISBN:
83-08-01663-4, 83-85554-22-X
978-83-240-0880-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.0 (2 głosy)

Sajgon, lata trzydzieste. Pochodząca z ubogiej rodziny piętnastoletnia Francuzka nawiązuje perwersyjny romans z dużo starszym od siebie, bogatym Chińczykiem. Względy finansowe sprawiają, że wszystko odbywa się za cichym przyzwoleniem matki dziewczyny. Oparta na wątkach autobiograficznych książka jest nie tylko studium ludzkiej namiętności, ale też bezlitosną wiwisekcją relacji panujących w rodzinie. Miłość i zatrata, rozkosz i pohańbienie, niewinność i perwersja splatają się tu w nierozerwalny węzeł. Czysty, napięty jak cięciwa styl powieści pulsuje erotyzmem i dochodzi do granicy tego, co wypowiadalne. Kochanek najsłynniejsza powieść Marguerite Duras, została wyróżniona Nagrodą Goncourtów. W 1992 roku książka została przeniesiona na ekran przez Jeana-Jacques’a Annaud.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Marguerite Duras (1914-1996) Marquerite Duras
Tłumaczenie:Loda Kałuska-Hołuj (1917-2006) Elżbieta Kijowska Leokadia Kałuska-Hołuj (1917-2006)
Lektor:Elżbieta Kijowska
Instytucja sprawcza:Zakład Nagrań i Wydawnictw
Opracowanie:Loda Kałuska-Hołuj (1917-2006)
Wydawcy:Wydawnictwo Znak (2007-2008) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2007) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1994) Zakład Nagrań i Wydawnictw ZN (1994) Wydawnictwo W. A. B (1993) Wydawnictwo Literackie (1988-1990) Metrum (1987) Zakład Wydawnictw Związku Niewidomych
ISBN:83-08-01663-4 83-85554-22-X 978-83-240-0880-3
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 33 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo