Harry Potter

Tytuł oryginalny:
Harry Potter and the Deathly Hallows
Tłumacz:
Andrzej Polkowski (1939-2019) ...
Ilustracje:
Mary GrandPré ...
Autor:
Joanne Kathleen Rowling ...
Wyd. w latach:
1997 - 20012
Wydane w seriach:
Harry Potter - J.K. Rowling
Harry Potter - Joanne K. Rowling
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.8 (59 głosów)

Jeśli sądzisz , że w dobie komputerów sztuka czytania zanikła, zwłaszcza wśród dzieci to niezawodny znak , że jesteś MUGOLEM! Harry Potter (znów Daniel Radcliffe) ma już 13 lat. Bez entuzjazmu spędza kolejne już wakacje z Dursleyami. Mimo to nie sprawiał kłopotów i nie stosował żadnych czarów, dopóki... ciotka Marge nie wpadła złożyła im wizyty. Nigdy nie darzyła Harry'ego sympatią, ale tym razem posunęła się zdecydowanie za daleko. W obawie przed karą (wujostwa, a także Ministerstwa Magii) młody czrodziej ucieka. Spotyka Błędnego Rycerza, trzypiętrowy autobus, który zawozi go do Dziurawego Kotła. Na miejscu Harry spotyka Ministra Magii, Korneliusza Knota, który wbrew oczekiwaniom nie jest na niego zły ani nie wyrzuca go ze szkoły, lecz proponuje chłopcu nocleg w pubie, a następnie powrót do Hogwartu, na trzeci rok studiów. Dlaczego? Wkrótce Harry dowiaduje się, że niebezpieczny przestępca Syriusz Black uciekł z więzienia w Azkabanie i prawdopodobnie go poszukuje. Ludzie mówią, że to właśnie Black doprowadził Lorda Voldemorta do rodziców Harry'ego, przyczyniając się tym samym do ich śmierci, a teraz szuka Harry'ego...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Podobała mi się bardziej niż część pierwsza. Więcej na: [Link]
  • J. K. Rowling to angielska pisarka, która zawdzięcza sławę serii o Harrym Potterze. Drugi tom z cyklu nosi nazwę „Harry Potter i Komnata Tajemnic” i został wydany w Polce w 2000 roku. • Harry spędza lato w domu wujostwa. Odwiedza go skrzat, który zabrania mu wrócić do Szkoły Magii i Czarodziejstwa w Hogwarcie. Podczas ważnej kolacji Zgredek, domowy skrzat, wywala na głowę ważnej osobistości miskę z leguminą przez co Harry dostaje szlaban. Z opresji ratuje go Ron wraz z braćmi, którzy przylatują po niego starym Fordem Anglia. Harry udaje się do Nory, gdzie spędza resztę wakacji. W szkole dzieją się dziwne rzeczy. Najpierw nie mogąc się do niej dostać, Harry wraz z Ronem kradną samochód, trafiają w drzewo, które chce ich zabić, a w końcu okazuje się, że jakieś stworzenie petryfikuje uczniów. Oprócz tego pojawia się informacja, że Komnata Tajemnic została otwarta. Ktoś grozi niemagicznym uczniom. Harry wraz z przyjaciółmi zaczyna zastanawiać się kto może być dziedzicem Slytherina. W końcu wpadają na pomysł, który trudno zrealizować – ważą eliksir wieloskokowy, zmieniają postać i rozpoczynają śledztwo, które nie przynosi skutku. Cała sprawa zostaje jednak rozwiązana przez domyślnego Harry’ego, który ratuje przyjaciół i ukochaną szkołę. • Kolejny tom książki znowu pokazuje różne oblicza magicznych stworzeń. Jest tu bazyliszek, duchy, ogromny, gadający pająk, feniks i skrzat. Oprócz tych postaci są też wyraźni bohaterowie – pierwszoplanowi Harry, Ron i Hermiona. Jak zwykle wykazują się dużym bohaterstwem i odwagą, ratując szkołę. • Bardzo ciekawą postacią jest Gilderoy Lockhart – zakochany w sobie nauczyciel obrony przed czarną magią. Czaruje jedynie uśmiechem, naprawdę jest nieudacznikiem i kłamcą. Zestawienie go z ponurym i skwaszonym Snapem jest świetne. • Pozycja ta jest napisana prostym i przystępnym językiem. Inaczej niż w pierwszej części, są tu trochę lepiej skonstruowane zdania. Nie ma już wyczuwalnej dla mnie naiwności. Autorka postarała się nieco bardziej przy tworzeniu historii. Zgodzę się, że nie ma tu wymyślnych opisów i popisów narracji, lecz jest ona zdecydowanie lepiej zbudowana. • Książka dostosowana jest do czytelników. Skierowana do dzieci i młodzieży nie ma zbyt dużo przemocy, ale jest nieco brutalna, szczególnie w końcowych rozdziałach, gdzie Harry musi stoczyć walkę z odwiecznym wrogiem, Voldemortem. Jednak zwykle dobro zwycięża, a wszystkie okoliczności starają się mu w tym pomóc. • Ogólnie książka jest bardzo dobrze napisana. Historia została przemyślana tak, by w kolejnych częściach można się było do niej odwoływać. • Komu polecam? Mówią, że jeśli nie czytałeś pierwszej części, to nie zrozumiesz. Jestem żywym, chodzącym przykładem na to, że to nieprawda. Swoją przygodę z Harrym zaczęłam właśnie od tej pozycji. Bardzo dobrze wytłumaczone jest to kim chłopiec jest, czemu jest taki wyjątkowy i skąd się wziął w magicznym świecie. Nie zastąpi to jednak wiedzy z pierwszego tomu, jeśli jednak nie macie go pod ręka, ten też może wam wystarczyć jako początek przygody z małym czarodziejem. Bardzo dobra historia, która porwała tłumy i sprawiła, że młodzież znów zaczęła czytać.
  • Książka bardzo ciekawa. Najbardziej podobało mi się jak Harry znalazł się w Komnacie Tajemnic.
1 2
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Harry Potter T.1. "Harry Potter the chmber of secrets" Ravenclaw Harry Potter t. 7.
Tłumaczenie:Andrzej Polkowski (1939-2019) Mary GrandPré
Ilustracje:Mary GrandPré Andrzej Polkowski (1939-2019) Jonny Duddle Tomislav Tomić Johny Duddle Jim Kay
Autorzy:Joanne Kathleen Rowling Andrzej Polkowski (1939-2019) Mary GrandPré RowlingJ.K. Maria Piszczatowska Piotr Czyta Frączewski
Lektor:Piotr Fronczewski
Redakcja:Jacek Kiss
oraz:Joanne Kathleen Rowling
Wydawcy:Wydawnictwo Media Rodzina (1997-20012) Media Rodzina Sp. z o. o (2012) Harbor Point - Media Rodzina (2000-2008) Media Rodzina of Poznań (2006-2007) Harbor Point Sp. z o. o. Media Rodzina Wydaw. Media Rodzina Harbor Point
Serie wydawnicze:Harry Potter - J.K. Rowling Harry Potter - Joanne K. Rowling
ISBN:83-7278-021-8 83-7278-022-6 83-7278-096-X 978-83-7278-000-3 978-83-7278-007-2 978-83-7278-011-9 978-83-7278-012-6 978-83-7278-014-0 978-83-7278-016-4 978-83-7278-097-3 978-83-7278-167-3 978-83-7278-168-0 978-83-7278-280-9 978-83-7278-281-6 978-83-7278-284-7 978-83-7278-499-5 978-83-7278-592-3 978-83-7278-686-9 978-83-7278-687-6 978-83-7278-688-3 978-83-7278-689-0 978-83-7278-692-0 978-83-7278-694-4 978-83-7278-696-8 978-83-7278-697-5 978-83-8008-221-2 978-83-8008-222-9 978-83-8008-223-6 978-83-8008-242-7 978-83-8008-243-4 978-83-8008-261-8 978-83-8008-287-8 978-83-8265-178-2 978-83-8265-451-6 83-7278-06-X 83-7278-000-0 83-7278-016-5 83-7278-694-4 83-7278-0976-X 978-83-7278-012-9 978-83-7278-014-5 978-83-7278-016-1 978-83-7278-096-X 978-83-7278-097-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika fantastyka fantasy książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki podręczniki programowane powieści proza recenzje reprodukcje rodzina zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 164 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo