Asteriks: Papirus Cezara

Tytuł oryginalny:
Papyrus de César
Tłumacz:
Marek Puszczewicz ...
Autor:
Jean-Yves Ferri ...
Ilustracje:
Didier Conrad
Thierry Mébarki
Wydawca:
Wydawnictwo Egmont Polska (2015)
Wydane w seriach:
Asteriks
Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa
ISBN:
978-83-281-1085-4, 978-83-281-6077-4
978-83-281-6616-5
Autotagi:
druk
ikonografia
komiksy
komiksy i książki obrazkowe
książki
Więcej informacji...
5.0

Jest rok 50 przed narodzeniem Chrystusa. Cała Galia jest podbita przez Rzymian… Cała? Nie! Jedna jedyna osada, zamieszkana przez nieugiętych Galów, wciąż stawia opór najeźdźcom i uprzykrza życie legionom rzymskim stacjonującym w obozach Rabarbarum, Akwarium, Relanium i Delirium… Historia nowego tomu rozpoczyna się w Rzymie, w pałacu Cezara, w chwili gdy udziela on audiencji swojemu doradcy i wydawcy, Bonusowi Promoplusowi. Co się stanie gdy Cezar ulegnie namowom Promoplusa i usunie pewien rozdział ze swojego dzieła? Nowe przygody Asteriksa to iście wybuchowa mieszanka – polityczno-szpiegowski thriller, rozważania na temat wykorzystania ornitechnologii w służbie Rzymu oraz traktat o wpływie horoskopów na niskodzikową dietę ludzi z nadwagą.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • 7/52/2019 • ASTERIX i OBERIX • Papirus Cezara • Uderzo& Goscinny • Genialny komiks - jak zawsze zresztą. Na Uderzo i Goscinnego można tak liczyć, jak na Asterixa i grubego (tfu, tfu) Obelixa, który pewnie na słowo gruby z pewnością się na mnie obrazi i zarzuci focha. Ale cóż, zakochani się ponoć lubią droczyć;) • Tym razem Cezar Wielki Wieszcz publikuje swoją księgę - z jednym ale - zawiera ona rozdział raczej niechlubny dla samego autora - jak to Rzymianie nie zdołali podbić Galów. I, by taka słabość nie ujrzała światła dziennego, ów rozdział w konsekwencji się nie ukazuje, bo dobry mistrz doradzania, notabene Rzymianin i prawa ręka Cezara, swoimi słowami wpływa na zmianę publikacji. Cezar oblewany jest winem i czczony jak Bóg, bo wódz o niesplamionym honorze to bezcen. Ale... nie byłoby dalszej części komiksu, gdyby nie jakieś małe, ale znaczące ALE. Bo o oszustwie dowiadują się Galowie... I się zaczyna;) • GENIALNY komiks. Uwielbiam go. • agakusiczyta
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumaczenie:Marek Puszczewicz Didier Conrad
Autorzy:Jean-Yves Ferri Didier Conrad Albert Uderzo (1927-2020) René Goscinny (1926-1977)
Ilustracje:Didier Conrad Thierry Mébarki
Autorzy oryginału:Albert Uderzo (1927-2020) René Goscinny (1926-1977)
Scenariusz:Jean-Yves Ferri
oraz:Thierry Mébarki Albert Uderzo (1927-2020) René Goscinny (1926-1977)
Wydawca:Wydawnictwo Egmont Polska (2015)
Serie wydawnicze:Asteriks Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa
ISBN:978-83-281-1085-4 978-83-281-6077-4 978-83-281-6616-5
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika film i wideo ikonografia komiksy komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna nagrania opowiadania zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 15 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo