Pomelo i przeciwieństwa

Tytuł oryginalny:
Pomelo et les contraires
Autorzy:
Ramona Bădescu
Benjamin Chaud ...
Tłumacz:
Katarzyna Skalska ...
Ilustracje:
Benjamin Chaud
Wydawca:
Wydawnictwo Zakamarki (2013-2019)
Wydane w seriach:
Pomelo/ Ramona Badescu
ISBN:
978-83-7776-021-5, 978-83-7776-021
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...

Pomelo, słoń o niezwykłym poczuciu humoru oraz wnikliwym oglądzie świata, rozśmiesza i zadziwia swoją interpretacją słów i pojęć o przeciwstawnych znaczeniach. Znajdziemy tu przeciwieństwa klasyczne (daleko/blisko), zaskakujące (marzenie/rzeczywistość), subtelne (patrzeć/widzieć) i nieco postrzelone (chcesz?/proszę bardzo!). Książka „Pomelo i przeciwieństwa” to dla dzieci fascynujące odkrywanie znaczeń i zależności w otaczającym świecie. A dorośli? Z pewnością nie raz uśmiechną się rozbawieni. A jeśli ktoś jeszcze nie wie, kim jest Pomelo, niech koniecznie sięgnie po książki: „Pomelo ma się dobrze pod swoim dmuchawcem”, „Pomelo jest zakochany” i „Pomelo śni”. Wszystkie genialnie zilustrowane przez Benjamina Chauda, znanego również z książek o Bincie, Lalo, Babo i Yeti.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Ramona Bădescu Benjamin Chaud Katarzyna Skalska
Tłumaczenie:Katarzyna Skalska Benjamin Chaud
Ilustracje:Benjamin Chaud
Wydawca:Wydawnictwo Zakamarki (2013-2019)
Serie wydawnicze:Pomelo/ Ramona Badescu
ISBN:978-83-7776-021-5 978-83-7776-021
Autotagi:beletrystyka druk epika ikonografia komiksy i książki obrazkowe książki literatura literatura piękna opowiadania proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo