Powrót do Mandalaj

Autor:
Rosanna Ley
Tłumacz:
Katarzyna Makaruk
Wydawca:
Wydawnictwo Literackie (2015)
ISBN:
978-83-08-05599-1
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
4.5 (2 głosy)

Eva Gatsby często zastanawiała się nad przeszłością swojego dziadka Lawrence'a i tym, co działo się z nim w Birmie podczas II wojny światowej. Lawrence uparcie unika tego tematu, dopiero służbowy wyjazd Evy, z zawodu antykwariuszki, do Mandalaj, sprawia, że starzec przerywa milczenie. Przekazuje wnuczce posążek leogryfa i prosi, by zwróciła go prawowitej właścicielce. Po przylocie Evy do Birmy okazuje się, że jej misja jest niebezpiecznie skomplikowana, a skarb, którego strzeże, staje się źródłem skandalu o poważnych konsekwencjach. Rozdarta między lojalnością względem rodziny a uczciwością, Eva postanawia uczynić wszystko, by poznać prawdę o przeszłości dziadka, do której kluczem jest posążek o opalizujących czerwonych oczach – tajemniczy symbol bogactwa Mandalaj. Źródło: lubimyczytac.pl
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Lekka i przyjemna lektura z wartką akcją. Idealna na wakacje ;)
  • „Mandalaj. Kolejny etap podróży i kolejna porcja antyków do obejrzenia. I początek poszukiwań kobiety, której może wcale tam nie było, która, prawdę mówiąc, od dawna mogła już nie żyć. W razie czego miała znaleźć rodzinę owej kobiety i zwrócić jej tekowego lwa dziadka. Miał wrócić do domu, gdzie czekał na niego bliźniaczy posążek, żeby została przywrócona harmonia. To jednak nie wszystko. Eva miała też odkryć prawdę.” • Książki autorstwa Rosanny Ley już wcześniej ukazywały się w Wydawnictwie Literackim były to: „Dom na Sycylii” oraz „Zatoka tajemnic”, najnowsza powieść „Powrót do Mandalaj” był moim pierwszym spotkaniem z twórczością autorki, szczerze mówiąc spodziewałam się ciekawej lektury, ale nie aż tak pasjonującej, jestem mile zaskoczona. • Eva Gatsby pracuje w antykwariacie. Specjalizuje się w rzemiośle azjatyckim, po dziadku odziedziczyła miłość do drewna. Pewnego dnia szefowa wzywa ją do gabinetu i oznajmia, że ma dla niej zadanie do wykonania lecz nie na miejscu, a w Birmie, gdzie ma skontaktować się z pośrednikiem, zdobyć nowe antyki i potwierdzić ich autentyczność, a także czuwać nad wszystkim oraz nawiązać nowe kontakty. Kobieta jest jednocześnie zaskoczona, że szefowa zaufała jej na tyle, aby powierzyć jej takie zadanie, ale z drugiej strony jest bardzo szczęśliwa, ponieważ jej marzeniem był wyjazd do Birmy. • „Czy kraj sprosta jej wyobrażeniom? Czy zapełni luki w opowieści dziadka? Ciekawe, co powie, kiedy usłyszy, że Eva się tam wybiera. Wyjazd do Birmy odmienił jego życie. Eva była ciekawa, czy tak samo będzie w jej przypadku.” • Dziadek Evy dowiaduje się, że jego ukochana (jedyna) wnuczka wybiera się do kraju, w którym spędził najlepsze oraz najgorsze chwile w swoim życiu, tam znalazł i utracił swoją pierwszą i jedyną miłość, przeżył wojnę, stracił wielu przyjaciół. Lawrence prosi wnuczkę o przysługę, mianowicie ma zwrócić tekowego lwa pewnej Birmance, kobiecie, którą kochał i którą kocha nadal, która przed jego wyruszeniem na wojnę podarowała mu posążek tekowego lwa, aby go chronił, a także, by pozwolił mu bezpiecznie wrócić do niej. Jednakże tak się nie stało i ich drogi się rozeszły. • „Spójrz na nas - wyszeptała, dotykając twarzy na zdjęciu. - Jesteśmy starzy… Nasze drogi się rozeszły. - A potem ściszonym głosem dodała: - Przeżyliśmy życie jedno bez drugiego.” • Rosemary, córka Lawrenca i matka Evy, po nagłej śmierci męża, czuła się tak jakby straciła cząstkę siebie, bała się na nowo pokochać, ponieważ miała wrażenie jakby zdradzała Nicka. Po jego śmierci Rosie odsunęła się od córki. Wtedy właśnie Eva znalazła oparcie w dziadku. Rosemary nie może wybaczyć ojcu paru rzeczy. Co takiego poróżniło córkę z ojcem? • „Naprawdę miała wszystko, czego dusza zapragnie. Oprócz córki – szepnął cichy głos w jej wnętrzu. - Oprócz ojca. Oprócz Nicka.” • Książka złożona jest z kilku wątków, mianowicie, jest ujęty wątek Evy oraz jej pobytu w Birmie. Kolejny to wspomnienia Lawrenca z pobytu, w tym kraju przeplatane z czasami współczesnymi. Następny wątek stanowi Rosemary, która przyjeżdża do ojca, aby zrozumieć jego postępowanie i wybaczyć mu kilka spraw. Cała fabuła lawiruje pomiędzy Birmą, a Anglią (Dorset). • „Przeszłość stanowi zamknięty rozdział (…) Czy mamy prawo go otwierać?” • Co takiego odkryje Eva? Kim był Niemiec Klaus Weber, którego Eva spotkała przypadkowo w kawiarni w Rangunie? Co ukrywa? Czy na pewno był to przypadek, a może zaaranżowane spotkanie? Dlaczego Lawrenc i Maya rozstali się w młodości i jaka była tego przyczyna ? Jak potoczyły się ich losy osobno? Czy uda się Rosemary odbudować więzi z córką i ojcem? Kim był Ramon, kolejny bohater powieści, a także wnuk Mayi? Co ukrywają w sobie posążki tekowych lwów i dlaczego są tak cenne? Odpowiedzi na te pytania szukajcie w lekturze. • Uwielbiam książki, w których czasy współczesne są przeplatane z przeszłością. W tej pozycji ukazane są wspomnienia dziadka Evy z wojny w Azji. Opowieści Mayi o rodzinie królewskiej z Mandalaj z roku 1885, których kobieta wcześniej wysłuchała od swojej babki. Powieść jest o poznawaniu nowego kraju i jego cywilizacji. Odkrywaniu tajemnic z przeszłości oraz spełnianiu obietnic. Miłości, która swój początek miała w roku 1937 , która przetrwała kilkadziesiąt lat, jak również miłości ludzi z dwóch różnych kultur, dwóch różnych światów. Publikacja o tym jak łatwo popełnić błąd lecz trudno jest go naprawić - niesie przestrogę, żeby nie dokonywać błędów, które w przeszłości uczynili nasi bliscy. Także o tym, że nie da się kogoś uszczęśliwić na siłę. • Podobał mi się styl powieści, który jest dosyć barwny. Autorka zadbała o szczegóły, dlatego bohaterowie oraz tło są bardzo wyraźne. Fabuła jest niezwykle interesująca. Rozdziały są krótkie. Autorka płynnie przechodzi między wątkami. Końcowe rozdziały bardzo wzruszające. Całość starannie dopracowana. • Bardzo się cieszę, że książka trafiła w moje ręce. Z przyjemnością sięgnę po pozostałe powieści autorki. Jeżeli macie ochotę wyruszyć w interesującą podróż w głąb Mandalaj, poznać historię tego miejsca, odkryć tajemnice z przeszłości oraz rozwikłać niebezpieczną intrygę, w którą wplątali się bohaterowie powieści, jak również lubicie połączenie historii z romansem oraz kryminałem, to ta książka jest dla was pozycją idealną. Gwarantuję Wam, że spędzicie z nią przyjemne chwile. Generalnie książka bardzo mi się podobała. Polecam.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo