Aleph

Autor:
Paulo Coelho
Tłumacz:
Margaret Jull Costa ...
Wydawcy:
Harper Collins Publishers (2011-2012)
HarperCollins Publishers (2011)
Romanzo Bompiani (2011)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...

In this frank and surprising personal story, one of the world's most beloved authors embarks on a remarkable and transformative journey of self-discovery. Facing a grave crisis of faith, and seeking a path of spiritual renewal and growth, Paulo decides to start over: to travel, to experiment, to reconnect with people and the world. On this journey through Europe, Africa, and Asia, he will again meet Hilal – the woman he loved 500 years before – an encounter that will initiate a mystical voyage through time and space, through past and present, in search of himself. It is an encounter with our fears and our sins, a search for love and forgiveness, and the courage to confront the inevitable challenges of life.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Paulo Coelho
Tłumaczenie:Margaret Jull Costa Rita Desti
oraz:Margaret Jull Costa
Wydawcy:Harper Collins Publishers (2011-2012) HarperCollins Publishers (2011) Romanzo Bompiani (2011)
ISBN:978-0-00-743550-0 978-0-00-743551-7 978-0-00-743552-4 978-0-00-743583-8 978-88-452-6818-2
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo