Mikael: Karvajalka

Tytuł oryginalny:
Mikael Karvajalka
Inne tytuły:
Mikael T. 1,
Autor:
Mika Waltari (1908-1979)
Tłumacz:
Zygmunt Łanowski (1911-1989)
Ilustracje:
Stanisław Töpfer (1917-1975)
Wydawcy:
Książnica (2004)
Wydawnictwo Iskry (1964-1987)
ISBN:
83-207-0766-8, 83-207-0766-3
83-207-0766-6
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0

LOSY MŁODEGO FINA W XVI-WIECZNEJ EUROPIE OGARNIĘTEJ POŻOGĄ WOJENNĄ Burzliwe czasy reformacji, wojen chłopskich i inkwizycji. Mikael, kilkuletni ubogi sierota z Abo, podczas najazdu Jutów na Finlandię traci dom i pozostałych krewnych. Rannego chłopca przyjmuje pod swój dach znachorka z rodu Karvajalka. Chłopiec poznaje tajniki zielarstwa, szybko uczy się czytać i wkrótce trafia do szkoły katedralnej. Kiedy Szwedzi napadają na Finlandię, Mikael musi uciekać z kraju. Przemierza Niemcy, Francję, Hiszpanię i Włochy, przeżywając wiele niebezpiecznych przygód. Staje się świadkiem i uczestnikiem historycznych wydarzeń wstrząsających XVI-wieczną Europą.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Mikael T. 1,
Autor:Mika Waltari (1908-1979)
Tłumacz:Zygmunt Łanowski (1911-1989)
Ilustracje:Stanisław Töpfer (1917-1975)
Opracowanie:Stanisław Töpfer (1917-1975)
Wydawcy:Książnica (2004) Wydawnictwo Iskry (1964-1987)
ISBN:83-207-0766-8 83-207-0766-3 83-207-0766-6
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 28 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo