500 zdań polskich

Inne tytuły:
Pięćset zdań polskich
Autor:
Jerzy Bralczyk
Lektor:
Stanisław Biczysko ...
Wydawcy:
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX (2007-2019)
AGORA SA (2015)
Legimi (2015)
Wydane w seriach:
Biblioteka Gazety Wyborczej
Czytak Larix
ISBN:
978-83-247-0776-8, 978-83-268-2231-5
978-83-268-22315-5
Autotagi:
audiobooki
druk
Więcej informacji...
3.3 (6 głosów)

Od "Daj, ać ja pobruszę..." do "No to frugo". Najbardziej błyskotliwy specjalista od polszczyzny o pięćsetce najbłyskotliwszych, najniezwyklejszych, najważniejszych polskich zdań. Jerzy Bralczyk nie tylko zebrał zdania, które najsilniej istnieją w świadomości Polaków, ale też z ich pomocą stworzył niezwykłą opowieść o polskiej mentalności, która odbija się w tym, jak mówimy na co dzień i od święta. Są tu literackie cytaty (z Mickiewicza, Sienkiewicza, Słowackiego, Wyspiańskiego, Konopnickiej, Tuwima, Kofty, Osieckiej i Młynarskiego), zdania wielkich Polaków (od Jagiełły i "Mieczów ci u nas dostatek..." do "Czuj się odwołany" Wałęsy), codzienne powiedzenia, zawołania kibiców i reklamowe hasła, które zrobiły zawrotną karierę w języku potocznym. Każde z nich opatrzone brawurowym, ale też wnikliwym komentarzem opowiadającym o genezie i zmiennych losach najsłynniejszych polskich zdań. "Lektura dla szukających pogłębionej wiedzy i spragnionych lektury wartościowej a nienużącej" - napisał profesor Jan Miodek.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • 500 zdań polskich” to pozycja, której nie przeczyta się "jednym tchem" • Pan Profesor, znany językoznawca, zebrał kultowe zdania, które zagościły w naszym języku nie tylko pisanym, a niejednokrotnie są w powszechnym użyciu. To cytaty zebrane z klasyki, reklam, powiedzeń polityków, przysłów ,powiedzonek itp. • Ciekawa książka napisana z humorem i grą słów. • Tomisko opasłe, bo wyjaśnienie każdego cytatu zajmuje oddzielną stronę. Całość nie tylko uczy, ale też bawi. • Zdecydowanie godne poczytania.
  • Książka „500 zdań polskich” Jerzego Bralczyka to nic innego jak po prostu błyskotliwy leksykon. Leksykon biorący za podstawę opracowania najsłynniejsze polskie zdania, typu: Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie; Dobranoc, pchły na noc; Na złodzieju czapka gore; Zawsze jest tak, że ktoś musi zacząć pierwszy; Żarty się skończyły; Żeby Polska była Polską; Kto się lubi, ten się czubi; Czego się boisz, głupia; Chciałabym, chciała…itp., itd. Oczywiście, nie mogło tu zabraknąć i nie zabrakło najs­łynn­iejs­zego­ polskiego zdania, bo pierwszego utrwalonego: Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj. • Jednak w moim odczuciu leksykon ten bardziej miał posłużyć autorowi – aby mógł obszernie (na dwie kolumny) wypowiedzieć się pod każdym zdaniem i zaprezentować z całą swadą swój repertuar żartobliwej erudycji. Czytelnik właściwie niewiele tu zyskuje – boć zaprezentowane zdania oraz ich sens raczej nie jest mu obcy, źródło jest podane zaraz pod danym zdaniem. A zaraz potem następuje słowotok autora niniejszego wyboru. Naprawdę, odnoszę wrażenie, że on tak mógłby w nieskończoność na dowolny temat.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Opis
Inne tytuły:Pięćset zdań polskich
Autor:Jerzy Bralczyk
Lektorzy:Stanisław Biczysko Hanna Kinder-Kiss
Wstęp:Jan Miodek
Wydawcy:Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX (2007-2019) AGORA SA (2015) Legimi (2015)
Serie wydawnicze:Biblioteka Gazety Wyborczej Czytak Larix
ISBN:978-83-247-0776-8 978-83-268-2231-5 978-83-268-22315-5
Autotagi:audiobooki CD czytak dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania proza publikacje popularnonaukowe zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 29 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo