Khai z krainy Khem

Tytuł oryginalny:
Khai of Khem
Autor:
Brian Lumley (1937-2024)
Tłumacz:
Stefan Baranowski
Wydawca:
Wydawnictwo Vis-à-vis Etiuda (2008)
ISBN:
978-83-89640-92-5
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
2.0

Khai, syn głównego architekta faraona Khasathuta, wierzy, że faraon jest bogiem. Kiedy dowiaduje się, że głównymi celami władcy jest defloracja młodych dziewic i uzyskanie nieśmiertelności przy pomocy swoich czarnoksiężników, przeżywa szok. Khai ośmiela się wystąpić przeciwko faraonowi i zostaje skazany na wieczną niewolę. Ucieczka do sąsiedniego Kush, gdzie wkrótce zostaje generałem armii królowej Astarte... oraz jej kochankiem. Zostaje jednak zdradzony przez najlepszego przyjaciela, a czarnoksiężnicy Khasathuta wysyłają jego duszę w przyszłość. We współczesnej Anglii Khai poszukuje wcieleń swojej kochanki i tego, który go zdradził. Jest oszołomiony otaczającym go światem - telewizją, klimatyzacją, a zwłaszcza nowoczesną bronią. Powróciwszy do swego czasu, Khai wykorzystuje technologie, które poznał w przyszłości, aby zmienić przeszłość. Ale czy razem z Astarte zdołają powstrzymać Khasathuta przed uzyskaniem nieśmiertelności i unicestwieniem krainy Khem i Kush za pomocą zdobytej przez niego broni? Podobnie jak cały cykl Nekroskop, książka Khai z krainy Khem jest pełna zawrotnej akcji, zapierających dech pogoni, nieokiełznanej miłości i czającej się grozy, a jej bohater to uosobienie pewności siebie i odwagi, kiedy znajdzie się w szponach niebezpieczeństwa.[lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Brian Lumley (1937-2024)
Tłumacz:Stefan Baranowski
Redakcja:Stefan Baranowski
Wydawca:Wydawnictwo Vis-à-vis Etiuda (2008)
ISBN:978-83-89640-92-5
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 6 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo