Trzynasta opowieść

Tytuł oryginalny:
Thirteenth tale
Autor:
Diane Setterfield
Tłumacz:
Barbara Przybyłowska
Wydawca:
Wydawnictwo Amber (2006-2014)
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
4.0 (13 głosów)

Obie są samotne. Obie skrywają bolesną tajemnicę swo- ich narodzin. Obie zamknęły się w świecie książek. Ma- rgaret Lea - zwyczajna dziewczyna, córka antykwariusza z Cambridge, która bardziej kocha książki niż ludzi, i Vida Winter - największa pisarka naszych czasów, żyją- ca z dala od świata. Vida Winter nie ma prawdziwego nazwiska, za to ma setki biografii. Żadna nie jest prawdą. Teraz ponaglana śmiertelną chorobą, chce wre- szcie wyjawić prawdę. Prawdę, która prześladowała ją przez całe życie. Wybiera Margaret - dlaczego?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Książka utrzymana w klimacie napisana w swego rodzaju hołdzie dla Emily Jean Brontë, dlatego też klimat zbliżony do „Wichrowych wzgórz”. • Ciekawa fabuła książki oparta na tajemnicy, którą stopniowo rozwiązuje młoda antykwariuszka, sprawia, że książkę czyta się lekko i z przyjemnością, bo czego tu więcej wymagać. • Spokojnie mogę polecić
  • Początek książki mnie nie porwał i zastanawiałam się, w czym tkwi jej fenomen. Natomiast im dalej w las, tym lepiej i finalnie dołączam do klubu wielbicieli "Trzynastej opowieści"
  • Piękna opowieść, tajemnicza, trochę mroczna, trzymająca w napięciu.
  • Gorąco polecam wszystkim lubiącym sekrety i powieści zagadk!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Diane Setterfield
Tłumacz:Barbara Przybyłowska
Wydawca:Wydawnictwo Amber (2006-2014)
ISBN:978-83-241-2646-0 978-83-241-2704-7 978-83-241-3212-6 978-83-241-4933-9 83-241-2646-0 83-241-4933-9 978-83-241-3212 978-83-240-3212-6 978-83-241-2640-0 978-83-241-2646-5
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 18 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo