Juda nieznany

Tytuł oryginalny:
Jude the obscure
Autor:
Thomas Hardy (1840-1928)
Tłumacz:
Ewa Kołaczkowska (1910-1985) ...
Wydawcy:
Świat Książki (2010)
Państwowy Instytut Wydawniczy (1963-1997)
Wydane w seriach:
Seria Kieszonkowa PIW
ISBN:
83-06-02591-1, 978-83-247-1833-7
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
3.0

Napisana po mistrzowsku, z szerokim, epickim oddechem, historia człowieka, który nie umie zmagać się z życiem i walczyć o swoje. Juda, choć bystry, nie zostaje naukowcem, jak sobie wymarzył w dzieciństwie. Nie udaje mu się też małżeństwo, zawarte bez uczucia. Czy miłość do Sue, kobiety wykształconej, o niezależnych poglądach, da mu siłę, by stawić czoło rzeczywistości? A może nad losem Judy wisi jakieś fatum, którego nie da się pokonać? Hardy, wytrawny znawca natury ludzkiej, nie daje prostych odpowiedzi, ale przypomina, że za wszystko w życiu trzeba zapłacić...
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Więzy miłości
Autor:Thomas Hardy (1840-1928)
Tłumaczenie:Ewa Kołaczkowska (1910-1985) A. Kołaczkowska
Posłowie:Irena Dobrzycka (1909-2007)
Adaptacja:Irena Dobrzycka (1909-2007)
Wydawcy:Świat Książki (2010) Państwowy Instytut Wydawniczy (1963-1997)
Serie wydawnicze:Seria Kieszonkowa PIW
ISBN:83-06-02591-1 978-83-247-1833-7
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo