Cukiernia pod Pierożkiem z Wiśniami

Tytuł oryginalny:
Harriet and the cherry pie
Autor:
Hilda Hewett (1904-1991)
Tłumacz:
Krystyna Tarnowska (1917-1991)
Ilustracje:
Maria Orłowska-Gabryś (1925-1988)
Lektor:
Agnieszka Kunikowska
Wydawcy:
Wydawnictwo Dwie Siostry (2007-2013)
Nasza Księgarnia (1976)
Wydane w seriach:
Bestseller Literatury Dziecięcej
Mistrzowie Ilustracji
ISBN:
978-83-608-5000-8, 978-83-60850-54-1
Autotagi:
audiobooki
beletrystyka
CD
dokumenty elektroniczne
druk
książki
MP3
powieści
proza
4.5 (2 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Jest to jedna z najp­iękn­iejs­zych­ książek, jakie zdarzyło mi się w życiu czytać. • Główna bohaterka, Ania, wraz z młodszą siostrą, Kicią, przyjeżdżają do Londynu, by tam zamieszkać u ciotecznej babki pod nieobecność ojca, który został oddelegowany na pół roku do pracy w Australii. Początkowo dziewczynki są nieszczęśliwe, jednak wkrótce smutek rozłąki zamienia się w radość przygody. • Po pierwsze - cioteczna babka okazuje się przemiłą i całkiem młodą ciocią Zofią, która na dodatek prowadzi własną cukiernię. • Po drugie - mieszka z nią jej dawna niania, wesoła Klocia, która teraz z ochotą zajmuje się dziewczynkami, szczególnie małą Kicią. • Po trzecie - Ania poznaje Larry'ego, swojego rówieśnika, który nie tylko pilnie się uczy i zajmuje młodszym rodzeństwem, ale jeszcze zarabia, grając w słuchowiskach radiowych i spektaklach teatralnych. • Po czwarte - Ania stara się pomóc Zofii w prowadzeniu cukierni, uczy się przy tym przygotowania prostych smakołyków (przepisy są wplecione w fabułę, można je od razu wypróbować :) • Po piąte - i Ania również może zagrać w teatrze. • Po szóste - ale to już na samym końcu i nie powinnam może tego zdradzać - tatuś wraca wcześniej, więc już niczego dziewczynkom nie potrzeba do pełni szczęścia. • Po siódme - książka jest przepięknie zilustrowana przez Marię Orłowską-Gabryś. • Tak bardzo lubię tę radosną, pełną ciepła i rodzinnej miłości powieść, że od czasu do czasu muszę ją sobie przeczytać, i to od deski do deski.
  • I jeszcze jedna mądra książka dla dzieci w serii Mistrzowie Ilustracji. Polecam głównie dla dziewczynek.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo