Tunel

Tytuł oryginalny:
Túnel
Autor:
Ernesto Sabato (1911-2011)
Tłumaczenie:
Józef Kekstas (1915-1981)
Józef Keksztas
Wyd. w latach:
1963 - 2004
Wydane w seriach:
Nocny Marek
"Książnica" Kieszonkowa
Proza Iberoamerykańska
ISBN:
0-907587-93-3, 83-7132-741-2
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0 (2 głosy)

Istniała tylko jedna osoba, która mogłaby mnie zrozumieć. I ją właśnie zamordowałem? - wyznaje bohater tej przejmującej opowieści. Jak to się stało? Jak do tego doszło, że malarz Pablo Castel zabił w końcu Marię - kobietę, która na krótko pozwoliła mu wyjść z tunelu beznadziejnej samotności? Wbrew temu, co utrzymują racjonaliści i liberałowie - twierdzi Ernesto Sabato, wybitny pisarz argentyński - nie rozum jest tym, co rządzi światem, lecz namiętność, nie książka, lecz miłość i nienawiść, nie edukacja szkolna, lecz instynkt. I dodaje, że "Tunel" wyraża tylko jedną stronę człowieka, czarną i zrozpaczoną. Być może to jednak daje tej opowieści siłę.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Ernesto Sabato (1911-2011)
Tłumaczenie:Józef Kekstas (1915-1981) Józef Keksztas
Przedmowa:Anna Jasińska
Wydawcy:Książnica (2004) Puls Publications LTD (1993) Plus Publications (1993) Państwowy Instytut Wydawniczy (1963-1990) Wydawnictwo Literackie (1976)
Serie wydawnicze:Nocny Marek "Książnica" Kieszonkowa Proza Iberoamerykańska
ISBN:0-907587-93-3 83-7132-741-2
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 22 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo