Gwiazda Południa

Tytuł oryginalny:
Étoile du Sud
Autorzy:
Jules Verne (1828-1905)
Juliusz Verne (1828-1905)
Tłumacz:
Anna Iwaszkiewiczowa (1897-1979) ...
Ilustracje:
Bogdan Zieleniec (1917-1973) ...
Wyd. w latach:
1909 - 2023
Wydane w seriach:
Kolekcja Hachette
Pisma
Czytak Larix
Czytak Larix 20001-20037
Autotagi:
audiobooki
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
2.0

Cyprien Méré, inżynier górnictwa, przebywa w Griqualand (Afryka Południowa) z misją dla Akademii Nauk. Jego gospodarz, bogaty i chciwy John Watkins, właśnie odmówił mu ręki swojej córki Alice, wbrew uczuciom, które łączą oboje młodych ludzi.

Cyprien postanawia więc zdobyć fortunę i robiąc jednocześnie dwie rzeczy, zaczyna poszukiwać diamentów, oraz próbuje stworzyć sztuczny kamień. O ile pierwsze przedsięwzięcie było rozczarowujące, o tyle drugie zakończyło się sukcesem – inżynier uzyskuje gigantyczny diament, który po oszlifowaniu waży 432 karaty.

Jako dżentelmen oddaje „Gwiazdę Południa” Alice Watkins, mając nadzieję, że w ten sposób zdobędzie szacunek jej ojca. Niestety, w wieczór bankietu wydanego przez jej ojca, bajeczny kamień znika, wraz z Matakitem, jednym z pracowników Cypriana.

Watkins, postawiwszy w grze rękę dziewczyny, narzuca jej konkurentom szaleńczy pościg przez Transwal. Cyprien, wspomagany przez Li, sprytnego Chińczyka, zmierzy się z dzikimi zwierzętami i plemionami, ale przede wszystkim z wrogością trzech rywali, którzy dążą do jego wyeliminowania.

Jako jedyny ocalały z tej niebezpiecznej wyprawy, dogania Matakita i sprowadza go z powrotem, lecz niestety bez diamentu. Biedny Kafr przysięga, że nigdy nie ukradł klejnotu, ale aby uratować Cypriana, któremu grozi lincz ze strony górników, przyznaje się do oszustwa: „Gwiazda Południa” była prawdziwym naturalnym diamentem, który odkrył, a następnie umieścił w piecu używanym do produkcji sztucznych klejnotów.

Bawiąc się w weterynarza, Cyprien odkrywa w żołądku oswojonego przez Alicję strusia diament, o którym wszyscy myśleli, że został skradziony. Radość Watkinsa jest krótkotrwała, bo wkrótce potem kamień, osłabiony tym niezwykłym pobytem, nagle eksploduje; ponadto szlifierz Vandergaart, niegdyś okradziony przez tego pozbawionego skrupułów człowieka, będzie miał uznane prawo własności swojej kopalni. John Watkins, skruszony, ale niepocieszony, umiera wkrótce po wyrażeniu zgody na małżeństwo Cypriena i Alice.

Seria wydawnicza Wydawnictwa JAMAKASZ „Biblioteka Andrzeja” zawiera obecnie ponad 70 powieści Juliusza Verne’a i każdym miesiącem się rozrasta. Publikowane są w niej tłumaczenia utworów dotąd niewydanych, bądź takich, których przekład pochodzący z XIX lub XX wieku był niekompletny. Powoli wprowadzane są także utwory należące do kanonu twórczości wielkiego Francuza. Wszystkie wydania są nowymi tłumaczeniami i zostały wzbogacone o komplet ilustracji pochodzących z XIX-wiecznych wydań francuskich oraz o mnóstwo przypisów. Patronem serii jest Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a.

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:20003
Autorzy:Jules Verne (1828-1905) Juliusz Verne (1828-1905)
Tłumaczenie:Anna Iwaszkiewiczowa (1897-1979) Michał Buciak Zbigniew Zamorski Monika Skrzos
Ilustracje:Bogdan Zieleniec (1917-1973) Stanisław Rozwadowski (1923-1996)
Lektorzy:Stanisław Andrzej Badeński Kiss Jacek
Wydawcy:Jamakasz (2023) Legimi (2020-2023) Avia-Artis (2021) KtoCzyta.pl (2020) Hachette Polska (2016) Larix (2010) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2007-2010) Nasza Księgarnia (1957-1974) Biblioteka Najciekawszych Powieści i Podróży (1931) Gebethner i Wolff (1909) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia Państwowe Wydawnictwo Literatury Dziecięcej Nasza Księgarnia Translator
Serie wydawnicze:Kolekcja Hachette Pisma Czytak Larix Czytak Larix 20001-20037
ISBN:6995830822 978-83-282-0241-2 978-83-282-0273-3 978-83-66980-66-2 978-83-8217-896-8 978-83-8226-197-4
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD czytak dokumenty elektroniczne druk DVD e-booki epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 36 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo