Gagi Gangu Purpurowej Ręki

Tytuł oryginalny:
Horrid Henry's Purple Hand Gang joke book
Autor:
Francesca Simon
Tłumacz:
Maria Jaszczurowska
Ilustracje:
Tony Ross
Wydawcy:
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2011-2015)
Znak Emotikon - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2012)
ISBN:
978-83-240-1756-0, 978-83-240-2016-4
978-83-240-20160-4
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
Więcej informacji...

Jak się nazywa szpieg, któremu nic się nie udaje? James Błąd. Co trzeba zrobić, jak w kurniku jest za dużo kur? Odkurzyć. Trzy misie wróciły do domu. Tata Miś pyta: - Kto jadł moją owsiankę? Mama Miś pyta: - Kto jadł moją owsiankę? A Mały Miś mówi: - Co tam owsianka, kto ukradł telewizor? Zupełnie nowy zbiór kawałów Koszmarnego Karolka. Tym razem mocna porcja rodem prosto z Gangu Purpurowej Ręki czyli tajnej organizacji piratów Karolka. Rodzice i dziadkowie, strzeżcie się! Koszmarny Karolek poraża śmiechem!
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:przeł. Maria Makuch
Autor:Francesca Simon
Tłumacz:Maria Jaszczurowska
Ilustracje:Tony Ross
Wydawcy:Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2011-2015) Znak Emotikon - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2012)
Serie wydawnicze:Koszmarny Karolek Znak Emotikon KOSZMARNY KAROLEK - Francesca Simon il. Tony Ross ilustr. Tony Ross
ISBN:978-83-240-1756-0 978-83-240-2016-4 978-83-240-20160-4
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika ikonografia książki literatura literatura piękna opowiadania proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo