Kto zabrał mój ser?

Tytuł oryginalny:
Who moved my cheese?
Autor:
Spencer Johnson
Tłumaczenie:
Artur Kurpiewski
Halina Falińska
Przedmowa:
Kenneth H. Blanchard
Wyd. w latach:
2000 - 2023
Wydane w seriach:
Kultowe Książki Motywacyjne
Czytak Larix
Czytak Larix 20388-20405
Autotagi:
audiobooki
druk
książki
podręczniki
poradniki
Więcej informacji...
3.0 (2 głosy)

Bohaterowie tej przypowieści cztery istoty – myszy Nos i Pędziwiatr, i miniaturowi ludzie – Zastałek i Bojek, są personifikacją prostych, ale i skomplikowanych części naszej osobowości, które kryją się w nas niezależnie od wieku, płci, rasy czy narodowości. Myszy i ludzie – żyjący wewnątrz labiryntu i poszukujący sera, który jest ich pokarmem i źródłem szczęścia. Ser to metafora wszystkiego, czego pożądamy w życiu – dobrej pracy, zdrowych związków z innymi ludźmi, majątku, zdrowia czy spokoju duchowego. Labirynt to miejsce, w którym szukamy tego, czego pragniemy – może jest to firma dla której chcielibyśmy pracować, rodzina czy społeczność, w której żyjemy. Niekiedy zachowujemy się jak Nos, który szybko wyczuwa zmiany, lub jak Pędziwiatr, który szybko rozpoczyna działanie, albo jak Zastałek, który zaprzecza i opiera się zmianom, bo obawia się, że przyniosą coś złego, albo jak Bojek, który uczy przystosowania się do zmian, gdy widzi, że mogą przynieść coś lepszego. Którąkolwiek z części naszej osobowości wykorzystujemy, mamy wszyscy wspólną cechę: potrzeby odnalezienia własnej drogi w labiryncie życia i odnalezienia sukcesu w erze ciągłych zmian. Jakże wszystko byłoby proste, gdybyśmy mieli własną mapę labiryntu. Gdyby reguły, do których przywykliśmy niezmiennie obowiązywały. Gdyby nie zabierano nam od czasu do czasu naszego Sera. Świat jednak zmienia się nieustannie – rzecz w tym, aby potrafić się do tych zmian dostosować.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Who Moved My Cheese? For Teens 20398
Autor:Spencer Johnson
Tłumaczenie:Artur Kurpiewski Halina Falińska
Przedmowa:Kenneth H. Blanchard
Lektorzy:Hanna Kinder-Kiss Julian Mere
Kompozytor:Paweł Przezwański
Wstęp:Kenneth H. Blanchard
Wydawcy:Wydawnictwo Studio Emka (2000-2023) Legimi (2020-2022) Emka (2006) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix Larix Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Serie wydawnicze:Kultowe Książki Motywacyjne Czytak Larix Czytak Larix 20388-20405
ISBN:83-88607-07-3 83-88931-18-0 978-83-60652-07-7 978-83-62304-20-2 978-83-63773-13-7 978-83-67107-10-5 978-83-67107-30-3 978-83-67107-82-2
Autotagi:antologie audiobooki beletrystyka CD czytak druk DVD epika folklor książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 muzyka nagrania nagrania muzyczne nuty opowiadania podręczniki poradniki poradniki i przewodniki proza przemówienia publikacje popularnonaukowe zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 34 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo