Anna i pocałunek w Paryżu

Tytuł oryginalny:
Anna and the french kiss
Autor:
Stephanie Perkins
Tłumacz:
Małgorzata Stefaniuk
Wydawca:
Wydawnictwo Amber (2010-2015)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.7 (6 głosów)

Każda siedemnastolatka byłaby wniebowzięta, gdyby ojciec postanowił wysłać ją na rok do Paryża. Ale Anna jest szczęśliwa w Atlancie - ma fajne liceum, najlepszą przyjaciółkę i chłopaka. no prawie. Więc nie skacze do góry z zachwytu. Paryż wcale jej się nie podoba - dopóki w nowej szkole nie pozna Eti enne’a. Eti enne jest superparyski, megaprzystojny i ma wszystko - niestety, z dziewczyną włącznie. Ale przecież w Paryżu każde marzenie może się spełnić. Czy najbardziej romantyczny rok w najbardziej romantycznym mieście świata zakończy się tak wyczekiwanym przez Annę najbardziej romantycznym pocałunkiem ?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Bohaterką powieści jest Anna, którą rodzice wbrew jej woli wysłali do szkoły we Francji. Zostawia przyjaciół, a w obcym kraju czuje się zagubiona i samotna. Nowe miejsce, środowisko, ludzie - musi zmierzyć się z tym sama. Jak sobie poradzi? • "Anna i pocałunek w Paryżu" to takie czytadełko dla nastolatek - mówi o usam­odzi­elni­eniu­ się, pierwszych miłościach, trudnych relacjach z rodzicami i rówieśnikami. Ma jednak przy tym swój przekaz. Autorka świetnie obrazuje jak ważna jest rozmowa. Gdyby ludzie potrafili ze sobą rozmawiać, to uniknęliby wielu problemów i niedomówień. Uświadamia także, że dom to nie jest miejsce, a ludzie. • Powieść jest lekka, przyjemna, ale też... (brakuje mi określenia) - przeciętna? Na pewno jest to idealna propozycja dla nastolatków, przed którymi czekają nowe wyzwania. Dla tych, którzy szkołę już dawno skończyli, jest to dobra opcja na przerywnik w czytaniu ciekawszych książek.
  • Anna i pocałunek w Paryżu to piękna historia młodych ludzi, którzy na przekór przeciwnością losu, postanowili spróbować stworzyć związek. Choć książka błądzi utartymi ścieżkami, jednak ma w sobie urok. Jest piękna, romantyczna i znakomicie oddaje klimat pierwszej miłości. • więcej na---> [Link]
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tyt. oryg.: Anna and the french kiss
Autor:Stephanie Perkins
Tłumacz:Małgorzata Stefaniuk
Wydawca:Wydawnictwo Amber (2010-2015)
ISBN:978-83-241-4423-5 978-83-241-5571-2 978-53-241-442-5 978-53-241-4423-5 978-83-241-4423-6
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 12 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo