• Trzecią część przygód Koziołek Matołek rozpoczyna od służby w wojsku. Lecz mu rzekli: "Coś dla ciebie służba w wojsku nie jest zdrowa, idź ty lepiej, Koziołeczku, szukać swego Pacanowa." • Wraca zatem do Warszawy, pomaga zwierzętom w ogrodzie zoologicznym, skąd podkopem dociera do Włoch. Dalej podróżuje na grzbiecie delfina. Trafia na wystawę jako okaz: "morski potwór - Koziolini". Tam ratują go solidarne włoskie kozy i odsyłają automobilem do ojczyzny. I na koniec Koziołek nareszcie dociera do celu swej wędrówki. • A jak to jest z tym kuciem kóz? Przeczytajcie sami, a dowiecie się, czy Matołek został podkuty :)
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo