Francuska oberża

Tytuł oryginalny:
Auberge
Autor:
Julia Stagg ...
Tłumacz:
Magdalena Słysz
Lektor:
Renata Dancewicz
Wydawcy:
Świat Książki - Grupa Wydawnicza Weltbild (2011-2015)
Świat Książki - Weltbild Polska (2011)
ISBN:
978-83-7799-024-7, 978-83-7799-169-5
978-83-7799-171-8, 978-83-7943-749-8
Autotagi:
audiobooki
CD
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.5 (6 głosów)

Ciepła, czarująca opowieść o małym miasteczku we Francji, jego ekscentrycznych mieszkańcach i parze niemile widzianych Brytyjczyków. Paul i Lorna, urzeczeni idylliczną wizją życia we Francji, postanawiają sprzedać dom w Wielkiej Brytanii i kupić nieczynną oberżę w malutkim francuskim miasteczku. Jednak na drodze do realizacji marzeń stają nieoczekiwane przeszkody - nieprzychylna społeczność, lokalne układy i fatalna opinia o talencie kulinarnym Anglików. Julia Stagg mieszka w małym miasteczku w Pirenejach, gdzie pisze powieści, prowadzi własną oberżę i próbuje przekonać Francuzów, że Brytyjczycy też potrafią gotować.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Sympatyczna, ciepła i momentami przezabawna opowieść o parze Anglików, którzy na francuskiej ziemi próbują spełnić swoje kulinarne marzenie, ale najpierw muszą przekonać do siebie mieszkańców małego, urokliwego miasteczka Picarets w Pirenejach. Książka nawiązuje klimatem do najlepszych francuskich komedii i do słynnej "Czekolady". Polecam każdemu, kto chce poprawić sobie humor!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Julia Stagg Renata Dancewicz
Tłumacz:Magdalena Słysz
Lektor:Renata Dancewicz
Instytucja sprawcza:Weltbild Polska
Wydawcy:Świat Książki - Grupa Wydawnicza Weltbild (2011-2015) Świat Książki - Weltbild Polska (2011)
ISBN:978-83-7799-024-7 978-83-7799-169-5 978-83-7799-171-8 978-83-7943-749-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 11 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo